Please also explain how this right is implemented in practice. | UN | ويرجى أيضاً بيان كيف يتم إعمال هذا الحق على أرض الواقع. |
Please explain how such a practice can be justified under article 6 of the Covenant. | UN | يرجى بيان كيف يمكن تبرير هذه الممارسة في إطار المادة 6 من العهد. |
□ Please explain how Albania meets the requirements of these Subparagraphs. | UN | يرجى بيان كيف تُنفذ ألبانيا متطلبات هاتين الفقرتين الفرعيتين. |
Please indicate how these measures contribute to the elimination of these practices. | UN | ويرجى بيان كيف تساهم هذه التدابير في القضاء على هذه الممارسات. |
Please indicate how the definition of rape has been widened, in particular whether the requirement that sexual assault be committed by force or violence has been removed and whether it covers other forms of sexual assault. | UN | يُرجى بيان كيف تم توسيع نطاق تعريف الاغتصاب، وبالخصوص ما إذا كان شرط استخدام القوّة أو العنف في الاعتداء الجنسي قد أُزيل، وما إذا كان هذا التعريف يشمل أشكال أخرى من الاعتداء الجنسي. |
The purpose is to show how the NCB ensures the implementation of measures listed in article 9 of the Regional Implementation Annex for Africa on the preparation of NAPs and implementation and evaluation indicators. | UN | والغرض هو بيان كيف تكفل هيئة التنسيق الوطنية تنفيذ التدابير المدرجة في المادة 9 من مرفق التنفيذ الاقليمي لأفريقيا بشأن إعداد برامج العمل الوطنية ومؤشرات التنفيذ والتقييم. |
29. Please describe how the standard of living has changed over the past five years for the various socio—economic groups in Egypt. | UN | 29- يرجى بيان كيف تغير مستوى المعيشة على مدى السنوات الخمس الماضية بالنسبة لمختلف الفئات الاجتماعية - الاقتصادية في مصر. |
Please explain how this practice is in compliance with article 15, paragraph 1, of the Convention. | UN | يُرجى بيان كيف تمتثل هذه الممارسة للفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية. |
Please explain how accessibility measures have been implemented for touristic locations, historical monuments and other cultural sites. | UN | ويُرجَى بيان كيف نُفذت التدابير المتعلقة بإتاحة إمكانية الوصول إلى المواقع السياحية والآثار التاريخية وغيرها من المواقع الثقافية. |
Please explain how the Discrimination Law Review as well as legislation amended or introduced since consideration of the last report, such as the Equality Act 2006 will take the State party's obligations under the Convention into account and harmonize domestic discrimination laws with these obligations. | UN | يُرجى بيان كيف سيأخذ استعراض قوانين مكافحة التميز والتشريعات المعدِّلة أو التي تمّ سنّها منذ النظر في التقرير الأخير، من مثل قانون المساواة لعام 2006، التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية في الاعتبار، وكيف سيقوم بمواءمة قوانين مكافحة التمييز المحلية مع هذه الالتزامات. |
If the answer is " Yes " , please explain how this was done. | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى بيان كيف تم ذلك. |
If the answer is " Yes " , please explain how this was done. | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى بيان كيف تم ذلك. |
If the answer is " Yes " , please explain how this was done. | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى بيان كيف تم ذلك: |
Please indicate how the judges of the various courts are appointed and how they can be dismissed from office. | UN | ويرجى بيان كيف يتم تعيين القضاة في مختلف المحاكم وكيف يتم عزلهم من وظائفهم. |
Also indicate how, in light of the increasing privatization of the health sector, the State party intends to ensure universal access to quality and affordable health care. | UN | ويُرجى أيضاً بيان كيف تعتزم الدولة الطرف، في ضوء الاتجاه المتزايد نحو خصخصة قطاع الصحة، ضمان إتاحة الرعاية الصحية الجيدة والميسورة التكلفة للجميع. |
Please explain why girls have not derived equal benefit as boys from education reform and indicate how the State party intends to close the gender enrolment gap, in particular at the secondary level. | UN | يرجى إيضاح لماذا لم تجني الفتيات من إصلاح التعليم منافع مساوية للمنافع التي جناها الفتيان، ويرجى بيان كيف تعتزم الدولة الطرف تقريب الفجوة الجنسانية في الالتحاق بالمدارس وخاصة في المرحلة الثانوية. |
Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention so as to support policymaking and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention. | UN | كما يرجى بيان كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات بصورة مفصّلة حسب نوع الجنس فيما يتصل بالمجالات التي تغطيها الاتفاقية لكي يتسنى دعم عمليتي تقرير السياسات وإعداد البرامج وبغية قياس التقدُّم المحرَز نحو تنفيذ الاتفاقية. |
Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention so as to support policymaking and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention. | UN | كما يرجى بيان كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات بصورة مفصّلة حسب نوع الجنس فيما يتصل بالمجالات التي تغطيها الاتفاقية لكي يتسنى دعم عمليتي تقرير السياسات وإعداد البرامج وبغية قياس التقدم المحرز نحو تنفيذ الاتفاقية. |
All individuals and institutions, including those not working on gender or women's issues, should be asked about gender issues in order to show how the issue under consideration affects men and women differently. | UN | كما ينبغي أن تُوجه أسئلة إلى جميع الأفراد والمؤسسات، بمن في ذلك العاملون في غير القضايا الجنسانية أو قضايا المرأة، بغية بيان كيف أن القضية قيد النظر تؤثر تأثيراً متبايناً على الرجل والمرأة. |
195. This section aims to show how Presidents and other decision makers tolerate, organize or put in place the framework and conditions to maintain the status quo of exploitation and war. | UN | 195- يتوخى هذا الفرع بيان كيف أن الرؤساء وسائر صانعي القرار سمحوا بوجود وتنظيم وإنشاء الإطار والظروف الهادفة إلى الإبقاء على الوضع الراهن من استغلال وحرب. |
22. Please describe how your arms/arms broker licensing system, if any, can prevent Usama bin Laden, members of al-Qa`idah organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them from obtaining items under the established arms embargo. | UN | 22 - يرجى بيان كيف يمنع نظام ترخيص تجار الأسلحة، إن وجد لديكم، أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين المرتبطين بهم من الحصول على المواد التي يشملها الحظر المفروض على الأسلحة. |
22. Please describe how your arms/arms broker licensing system, if any, can prevent Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them from obtaining items under the established arms embargo. | UN | 22 - إذا كنتم تطبقون نظاما لترخيص الأسلحة أو لإصدار تراخيص لسماسرة السلاح، يرجى بيان كيف يمنع هذا النظام أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بهم من الحصول على المواد التي يشملها الحظر المفروض على الأسلحة. |