The following day, Chadian rebel groups took control of Goz Beida before withdrawing to the outskirts of Abéché several hours later. | UN | وفي اليوم التالي، سيطرت جماعات المتمردين التشاديين على غوز بيدا قبل الانسحاب إلى ضواحي أبيشي بعد ذلك بعدة ساعات. |
Efforts to project the mission's presence in Guéréda, Goz Beida, Farchana and Birao are ongoing. | UN | والجهود جارية لإظهار حضور البعثة في غيريدا وغوز بيدا وفرشانة وبيراو. |
In Goz Beida, the alleged rape of an 8-year-old girl is the subject of an ongoing investigation by the local authorities. | UN | وفي غوز بيدا تُجري السلطات المحلية تحقيقا في الاغتصاب المزعوم لفتاة في الثامنة من عمرها. |
120. The provision under this heading reflects requirements for the establishment of five United Nations level-I clinics in N'Djamena, Abéché, Iriba, Farchana and Goz Beïda. | UN | 120 - تشمل الاعتمادات الواردة في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بإنشاء 5 مستوصفات للأمم المتحدة من المستوى الأول في نجامينا وأبيشي وإيريبا وفرشانة وغوز بيدا. |
14. Presentations were made by: Servacius Beda Likwelile, Deputy Permanent Secretary, Ministry of Finance, United Republic of Tanzania; Anouparb Vongnorkeo, Deputy Director-General, Department of International Organizations, Ministry of Foreign Affairs, Lao People's Democratic Republic; and Walubita Imakando, Director, Development Cooperation and International Organizations, Ministry of Foreign Affairs, Zambia. | UN | 14 - وقدم عروضا التالي بيانهم: سريفاسيوس بيدا لايكويليلي، نائب الأمين الدائم لوزارة المالية في جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وأنوبارب فونجنوركو، نائب المدير العام لإدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية؛ ووالوبيتا إيماكاندو، مدير التعاون الإنمائي والمنظمات الدولية في وزارة الشؤون الخارجية في زامبيا. |
The system is being piloted in Goz Beida with a view to extending it to other parts of eastern Chad. | UN | وتجري تجربة النظام في غوز بيدا بهدف توسيع نطاقه ليشمل أنحاء أخرى من شرق تشاد. |
MINURCAT is also in the process of equipping the Legal Information Centre for Goz Beida and Iriba with computer and office equipment. | UN | وتعكف البعثة حاليا أيضا على تجهيز مركز المعلومات القانونية لغوز بيدا وإريبا بالمعدات الحاسوبية والمكتبية. |
To that effect, MINURCAT has conducted several field missions to Abéché, Goz Beida and Biltine, together with UNHCR. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض أرسلت البعثة عدة بعثات ميدانية إلى أبيشي وغوز بيدا وبلتين، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
In addition, MINURCAT staff visited the internally displaced person sites in Koloma and Gourounkoum and several villages and towns, including Hadjer Hadid, Iriba, Biltine, Goz Beida, Toumtouma and Borota. | UN | وإضافة إلى ذلك، قام موظفو البعثة بزيارة مواقع المشردين داخليا في كالوما وغورونكوم وعدة قرى وبلدات منها حجر حديد وإيريبا وبلتين وغوز بيدا وتومتوما وبوروتا. |
Further to this initiative, on 20 November, MINURCAT organized a train-the-trainers workshop for 52 women in Goz Beida. | UN | ولمتابعة هذه المبادرة نظمت البعثة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر حلقة عمل لتدريب المدربين لصالح 52 امرأة في غوز بيدا. |
They are frequently spotted in the streets of N'Djamena and in the operational units in Tine, Adre, Am Zoer, Goz Beida and Abeche in the east. | UN | وكثيرا ما يُشاهد أولئك الأطفال في شوارع نجامينا وفي وحدات العمليات في الطينة وأدري وآم زوير وغوز بيدا وأبيشيه في شرق البلد. |
31. The team met with national authorities, civil society and international partners and visited justice and prison facilities in N'Djamena, Abéché and Goz Beida. | UN | 31 - والتقى الفريق بالسلطات الوطنية، وممثلي المجتمع المدني، والشركاء الدوليين، وزار مرافق العدالة والسجون في نجامينا، وأبيشي، وغوز بيدا. |
DIS officers now maintain a presence in Abéché (58), Goz Beida (53), Farchana (51) and Iriba (17). | UN | ويحتفظ أفراد المفرزة الآن بحضور في أبيشي (58 فردا)، و غوز بيدا (53 فردا)، و فرشانة (51 فردا)، وإيريبا (17 فردا). |
Rape and physical assaults directed at girls are mainly attributed to unidentified uniformed armed men but also to ANT soldiers from units operating in the hills of Goz Beida and Modeina area. | UN | وتُنسب عمليات الاغتصاب والاعتداءات البدنية التي تستهدف الفتيات إلى مسلحين مجهولي الهوية بالزي العسكري، كما تُنسب إلى جنود من الجيش الوطني التشادي في صفوف الوحدات التي تعمل في منطقة تلال غوز بيدا ومودينا. |
We've known each other since our days back at Beida University. If there is anything I can do... | Open Subtitles | نعرف بعضنا البعض منذ أيامنا معاً في جامعة (بيدا) |
As of 27 March, 667 DIS officers have been deployed to 6 DIS stations and 12 posts throughout eastern Chad, including in Abéché, Bahai, Farchana, Guéréda, Goz Beida, Goz Amer, Iriba, Djabal, Bredjing, Gaga, Iridimi, Touloum, Am Nabak, Tréguine, Kounoungou, Ouré Cassoni and Mile, as well as the command centre in N'Djamena. | UN | واعتبارا من 27 آذار/مارس، تم نشر 667 من ضباط المفرزة في 6 مواقع للمفرزة و 12 مركزا في عموم المنطقة الشرقية من تشاد، بما في ذلك أبيتشي وباهاي وفرشانا وغريدا وغوز بيدا وغوز عامر وإريبا وجبل وبريدجينغ وغاغا وإريديمي وتولوم وآم ناباك وتريغين وكونونغو وأوري كاسوني وميل، فضلا عن مركز القيادة في نجامينا. |
At the request of the humanitarian partners of MINURCAT and stakeholders in the field, a DIS police post is planned for Koukou Angarana (Sila region) under the jurisdiction of the Goz Beida police station. | UN | وبناء على طلب شركاء المساعدة الإنسانية للبعثة وأصحاب المصلحة في الميدان، من المقرر إقامة مركز لشرطة المفرزة في كوكو أنغارانا (منطقة سيلا) تابع لمركز الشرطة في غوز بيدا. |
Between 4 and 16 November, Janjaweed militia reportedly attacked and burned some 40 villages in the areas south of Goz Beïda and Koukou Angarana, resulting in the death of 260 to 500 civilians. | UN | وأفادت تقارير بأن ميليشيا الجنجويـد قامـت بشكل متكـرر، خلال الفترة بين 4 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر، بمهاجمة نحو 40 قريـة، وإحراقها، في المناطق الواقعة جنوب قوز بيدا وكوكو أنغرانـا، ممـا أفضـى إلى مقتل عدد يتراوح بين 260 إلى 500 مدنـي. |
In addition, at the Mission headquarters in N'Djamena and in the field offices in Iriba, Farchana and Goz Beïda, the Section would deploy four teams of four Movement Control Assistants each (1 Field Service, 2 national General Service staff and 1 United Nations Volunteer). | UN | وعلاوة على ذلك، سينشر القسم 4 أفرقة، يتكون كل فريق منها من 4 مساعدين لمراقبة الحركة (موظف من فئة الخدمة الميدانية وآخر من متطوعي الأمم المتحدة وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) في مقر البعثة في نجمينا والمكاتب الميدانية في إيريبا وفرشانة وغوز بيدا. |
In each of the Iriba, Farchana and Goz Beïda field offices, engineering services would be provided by six Technicians (2 Field Service, 2 national General Service staff and 2 United Nations Volunteers) and a Generator Mechanic (United Nations Volunteer). | UN | وسيوفر الخدمات الهندسية في كل واحد من المكاتب الميدانية في إيريبا وفرشانة وغوز بيدا 6 فنيون (2 من فئة الخدمات الميدانية، و 2 من متطوعي الأمم المتحدة و 2 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)، وميكانيكي مولدات كهربائية (من متطوعي الأمم المتحدة). |
16. Presentations were made by: Servacius Beda Likwelile, Deputy Permanent Secretary, Ministry of Finance, United Republic of Tanzania; Anouparb Vongnorkeo, Deputy Director-General, Department of International Organizations, Ministry of Foreign Affairs, Lao People's Democratic Republic; and Walubita Imakando, Director, Development Cooperation and International Organizations, Ministry of Foreign Affairs, Zambia. | UN | 16 - وقدم عروضا التالي بيانهم: سريفاسيوس بيدا لايكويليلي، نائب الأمين الدائم لوزارة المالية في جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وأنوبارب فونجنوركو، نائب المدير العام لإدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية؛ ووالوبيتا إيماكاندو، مدير التعاون الإنمائي والمنظمات الدولية في وزارة الشؤون الخارجية في زامبيا. |
- But that's a peda, father! | Open Subtitles | هذا بيدا (نوع حلو) |