The national flag consists of a lower red strip and an upper white strip between which a flagstaff blue wedge is inserted. | UN | ويتكون العلم الوطني من تقليمة سفلية حمراء اللون وأخرى علوية بيضاء اللون وبينهما مثلث أزرق اللون من جهة سارية العلم. |
Ya pa¡rale with these wishy-washy white boys you keep dating who end up breaking your heart every time. | Open Subtitles | وأنت تستمر في مواعدة الفتيان بيضاء اللون ضعاف الجسد والشخصية والذين في الأخير يقومون بتحطيم قلبك. |
At 1400 hours two Toyota pick-up trucks, one white and one blue, arrived from the Iranian rear and halted at Fakkah at coordinates 5150 (1:100,000 map of Shaykh Faris). | UN | في الساعة 1400 قدم من العمق الإيراني عجلتان نوع تويوتا بيكب الأولى بيضاء اللون والأخرى زرقاء واستقرتا في مدينة الفكه م. |
The first one was coloured white and had a black underside, while the second one was completely white. | UN | وكانت الأولى بيضاء اللون سوداء من أسفل، في حين كانت الثانية بيضاء كلها. |
At 0815 hours a white helicopter was seen flying in the area between the Abd and Ziyadi outposts. | UN | في الساعة 15/08 شوهدت طائرة سمتية بيضاء اللون تحلق في المنطقة المحصورة بين مخفري العبد والزيادي. |
UNPROFOR personnel observed a white helicopter overflying Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء اللون تحلق فوق زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a white helicopter landing at Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء اللون وهي تهبط في زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a white transport aircraft flying 10 kilometres north-west of Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نقل بيضاء اللون تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي سريبرينيتشا. |
North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made visual contact on a white helicopter 23 kilometres north of Mostar, heading west. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هليكوبتر بيضاء اللون على بعد ٢٣ كيلومترا شمال موستار في اتجاه الغرب. |
Hovering UNPROFOR personnel observed one white unknown helicopter 10 kilometres north-west of Bihac. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء اللون مجهولة الطراز وهي على بُعد ١٠ كيلومترات شمال غربي بيهاتش. |
On the way, he noticed that another vehicle, a white Toyota with tinted glass, was following him, but believed he had managed to lose it. | UN | وفي طريقه، لاحظ أن هناك سيارة أخرى من طراز تويوتا بيضاء اللون ذات زجاج مظلل تتبعه، ولكنه اعتقد أنه استطاع أن يفلت منها. |
I mean, do you know what it feels like to get on an elevator with a white lady all alone and to see her ever so subtly clench her purse just because you're standing there? | Open Subtitles | أعني هل تعرفين كيف هو الشعور عندما تدخلين الى مصعد مع سيدة بيضاء اللون لوحدكم و ترينها انها شديدة الإحكام على حقيبتها |
The pills inside should be white and ovular, but they're not, are they? | Open Subtitles | الحبوب في الكيس يفترض ان تكون بيضاء اللون وبيضوية الشكل ولكنها عندك ليست كذلك؟ |
so we got a white brunette female approximately 5'9". | Open Subtitles | حسنآ، لدينا أنثى بيضاء اللون سمراء الشعر متوسط العشرينات، تقريبآ 5.9 أنش |
A white Sonata passed by before the accident. | Open Subtitles | لقد عبرت هونداي سوناتا بيضاء اللون مباشرةً قبل وقوع الحادث |
As each female releases her eggs, the males race to fertilise them, with a puff of white sperm. | Open Subtitles | بينما تطلق كل أنثى بيضها, تتسابق الذكور لتخصيبهم, مع نفخات من الحيوانات المنوية بيضاء اللون. |
This is Chris's garage, a place where his mostly white collection of Ferraris, including an F40, a Dino and a 288GTO, is pampered and entertained. | Open Subtitles | هذا هو كراج كريس المكان الذي يحتفظ بمجموعة الفراري بيضاء اللون من ضمن المجمعة الايف 40 ودينو وايضاً 280 جي تي او |
Well, I'm sorry that I was born white and tall and pretty. | Open Subtitles | حسناً, أنا آسفة أنني ولدت بيضاء اللون وطويلة القامة وجميلة |
It was a white mid-size SUV, okay? | Open Subtitles | إلقاء نظرة جيده بينما يطلق علي كانت سيارة بيضاء اللون |
And those white organs would be gonads. | Open Subtitles | و تلك الأعضاء بيضاء اللون هي غدد تناسلية |