"بينما أنا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • while I'm in
        
    • while I'm at
        
    • while I was in
        
    • while I'm on
        
    • while I'm out
        
    • while I'm gone
        
    But hey, while I'm in town, maybe we can grab a bite. Open Subtitles ولكن مهلا، بينما أنا في المدينة ربما يمكننا ان نخرج معا
    Tell the captain you got Edgar working it while I'm in court. Open Subtitles أخبر القبطان كنت حصلت إدغار العمل أنه بينما أنا في المحكمة.
    Go away as far as possible, while I'm in a good mood. Open Subtitles اذهب بعيدا قدر الإمكان، بينما أنا في مزاج جيد
    Damn, Uncle Terry, have you been practicing while I'm at school? Open Subtitles اللعنة , عم تيري هل تمرنت بينما أنا في المدرسة؟
    He is in charge while I'm at war council with King Achish. Open Subtitles انه هو المسؤول بينما أنا في مجلس الحرب مع الملك اخيش
    This was all while I was in surgery. I am impressed. Open Subtitles كل هذا بينما أنا في غرفة العمليّات , أثرتِ إعجابي
    No while I'm on my honeymoon, mouth full of insults, don't even bother to congratulate me. Open Subtitles يدخلون هنا بينما أنا في شهر العسل، ويكيلون الشتائم، لم تقم بتهنئتي حتى.
    Then why can't you have sex with someone while I'm in the house? Open Subtitles إذاً . لم لا يمكنك ممارسة الجنس مع أحد بينما أنا في المنزل؟
    while I'm in this group, he's not gonna handle a dime. Open Subtitles بينما أنا في هذه المجموعة, لن يتولى أمر فِلس.
    I hope it rains at least one day while I'm in Christchurch, just so I can wander around in the rain. Open Subtitles آمل تمطر يوم واحد على الأقل بينما أنا في كرايستشيرش، فقط حتى أستطيع التجول في المطر.
    I could be pregnant while I'm in prison. Open Subtitles أنا أستطيع أن أكون حامل . بينما أنا في السجن
    Yeah, says the guy who gets to drive while I'm in purgatory. Open Subtitles أجل، يقولها الرّجل الذّي يُمكنه القيادة، بينما أنا في العذاب.
    while I'm in the region, I will meet with Raja and work out the details. Open Subtitles بينما أنا في المنطقة، سألتقي مع الرجاء والعمل على التفاصيل.
    Look, you're a super nice guy and I really appreciate you letting me stay with you while I'm in town, but I'm sorry, Open Subtitles أنت رجل لطيف ممتاز وأقدّر حقا بأنّك تتركني أبقى معك بينما أنا في البلدة لكن أنا آسفة
    I can see my little princess while I'm at work, right? Open Subtitles بأمكاني رؤية أميرتي الصغيرة بينما أنا في العمل أليس كذلك؟
    Hey, while I'm at it I'll pick up that filter. Open Subtitles أنتِ، بينما أنا في طريقي سأحضر تلك المصفاة.
    Maybe I'll try to make this shelf a little scarier while I'm at it. Open Subtitles ربما سأحاول جعل هذا الجرف قليلا مريعة بينما أنا في ذلك.
    might as well throw in the American way while I'm at it. Open Subtitles قد رمي كذلك في الطريقة الأمريكية بينما أنا في ذلك.
    So the trick is to track it down, while I'm at the store. Open Subtitles إذن الخدعة هي تتبّعها، بينما أنا في المتجر.
    I appreciate you keeping her out of trouble while I'm at school. Open Subtitles أنا أقدر أنك تبقيها خارج المشاكل بينما أنا في المدرسه
    My girlfriend had a hysterical pregnancy and went nuts, cut her wrists while I was in the next room, had to be committed. Open Subtitles لقد أصيبت حبيبتي بحملٍ هستيري، وفقدت عقلها قطعت معصميها بينما أنا في الغرفة المجاورة ثم ذهبت إلى المصح
    Oh, I'm not allowed to take off any part of the costume while I'm on duty. Open Subtitles لا يسمح لي بخلع أيّ جزء من الزي بينما أنا في العمل.
    Do you need me to get you something while I'm out shopping? Open Subtitles أتريدين أن أجلب شيئاً بينما أنا في السوق ؟
    If any of her customers pop in while I'm gone... Open Subtitles لو ظهر أيّ من زبائنها بينما أنا في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus