Two of them threw up while I was getting their insurance information. | Open Subtitles | إثنان منهم ترك بينما أنا كنت تحصل على معلومات عن التأمين. |
You sat with me while I was under hypnosis when I spoke of just these sorts of details. | Open Subtitles | جلست معي بينما أنا كنت تحت التنويم المغناطيسي عندما تكلّمت عن فقط هذه الأنواع من التفاصيل. |
Burglar broke in a few nights ago while I was at work. | Open Subtitles | حطم لص قبل بضع ليالي مضت بينما أنا كنت في العمل |
Just watching, as I was drawn deeper and deeper into the ocean. | Open Subtitles | تشاهدين فحسب بينما أنا كنت أغرق أعمق وأعمق في المحيط |
Now, as I was saying, here at Harvard... we have very high standards. | Open Subtitles | الآن، بينما أنا كنت أقول هنا في هارفارد لدينا مستويات عالية جدا |
Well, Charlie pulled the fire alarm while I was trying to take my driving test. | Open Subtitles | حسناً , تشارلي ضغطت جرس إنذار الحرائق بينما أنا كنت أحاول أن أجتاز اختبار القيادة |
I suspect he took one out of my bag while I was his prisoner | Open Subtitles | شوكات فيرساي. أتوقّع هو أخرج واحد منه حقيبتي بينما أنا كنت سجينه |
Glad you were getting your kicks while I was tearing my house apart looking for bugs. | Open Subtitles | سعيد أنكى كنتى تستمتعين بهذا بينما أنا كنت أقوم بتحطيم منزلى بحثا عن أدوات تنصت |
So,a man came up to me while I was in line and he said I can save a life and make some money. | Open Subtitles | لذا ,a جاء رجل لي بينما أنا كنت في الخطّ و قال بأنّني يمكن أن أنقذ a حياة وأجمع بعض المال. |
She was dying while I was dancing, and I was mad at her. | Open Subtitles | هي كانت تموت بينما أنا كنت أرقص و كنت غاضبة منها |
while I was on the ship, they... they tried to extract information, but I lied to them. | Open Subtitles | بينما أنا كنت على السفينة، حاولوا لإنتزاع المعلومات، لكنّي كذبت إليهم. شه. |
I fell asleep at a restaurant. At a table while I was on a date. | Open Subtitles | نمت في مطعم في منضدة بينما أنا كنت في موعد |
But one day, you fell off the swing while I was pushing. | Open Subtitles | لكن في يوم سقطت من الأرجوحة بينما أنا كنت أدفع |
He must have done this while I was asleep. | Open Subtitles | هو لا بدّ وأن عمل هذا بينما أنا كنت نائم. |
I just happened to run across it while I was sitting there twiddling my thumbs. | Open Subtitles | أنا فقط حدثت لمصادفته بينما أنا كنت أجلس أدور أصابع إبهامي هناك. |
Last Friday night, he hung out while I was cleaning out the freezer. | Open Subtitles | ليلة الجمعة الماضية، تدلّى بينما أنا كنت تنظيف المجمّدة. |
as I was saying, the time has come for me to repay the Lord for all His kindness by restoring the Convent of Saint Tomás. | Open Subtitles | بينما أنا كنت أقول آن الأوان لي لمكافئة اللورد على جميع أفضاله بترميم دير القديس توماس |
as I was saying earlier, I am the world champion free diver. | Open Subtitles | بينما أنا كنت أَقول في وقت سابق إن أَنا البطل العالمي للغوص الحر |
A fine vintage, as I was saying. | Open Subtitles | أي محصول عنب رفيع، بينما أنا كنت أقول. |
as I was saying, who here thinks that Nelson took too many chances with... | Open Subtitles | بينما أنا كنت أقول، الذي أعتقد هنا الذي أخذ نيلسن الكثير من الفرص مع... |
as I was saying, the store number is wrong. | Open Subtitles | بينما أنا كنت أقول رقم المخزن خاطئ. |