42. while noting the measures taken by the State party with regard to foster care, the Committee expresses its concern at: | UN | 42- بينما تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف فيما يتعلق بمسألة الكفالة، تعرب عن قلقها بشأن ما يلي: |
Welcoming the fact that the total number of States parties to each of the Covenants has increased significantly through recent ratifications or accessions, while noting at the same time that many States Members of the | UN | وإذ ترحب بأن عمليات التصديق على العهدين أو الانضمام إليهما في اﻵونة اﻷخيرة قد زادت مجموع عدد الدول اﻷطراف في كل منهما زيادة كبيرة، بينما تلاحظ في الوقت نفسه أن عددا كبيرا من |
765. while noting with appreciation that the privacy of children being prosecuted in the Children Court is protected, the Committee is concerned that children prosecuted in higher courts are not provided with the same protection. | UN | 765- بينما تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الخصوصيات الشخصية للأطفال الذين يقاضون في محكمة الطفل تحظى بالحماية، تشعر بالقلق من أن الأطفال الذين يقاضون في المحاكم الأعلى لا يتمتعون بنفس الحماية. |
Deeply regretting the failure of the Government of Myanmar to cooperate fully with the relevant United Nations mechanisms, in particular the Special Rapporteur, while noting the recent increased contacts between the Government of Myanmar and the international community, | UN | وإذ تأسف بالغ الأسف لتقاعس حكومة ميانمار عن التعاون تعاوناً تاماً مع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة، وخاصة مع المقرر الخاص، بينما تلاحظ زيادة الاتصالات مؤخراً بين حكومة ميانمار والمجتمع الدولي، |
421. while taking note of the efforts made by the State party to promote the birth registration of children, the Committee is concerned that 1 out of 10 children is not registered or is registered at a later stage. | UN | 421- بينما تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للتشجيع على تسجيل ميلاد الأطفال، فإنها تشعر بالقلق لأن طفلاً من كل عشرة أطفال لا يتمّ تسجيله أو يتمّ تسجيله في مرحلة متأخرة. |
Deeply regretting the failure of the Government of Myanmar to cooperate fully with the relevant United Nations mechanisms, in particular the Special Rapporteur, while noting the recent increased contacts between the Government of Myanmar and the international community, | UN | وإذ تأسف بالغ اﻷسف لعدم تعاون حكومة ميانمار تعاونا تاما مع آليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وخاصة التعاون مع المقرر الخاص، بينما تلاحظ زيادة الاتصالات مؤخرا بين حكومة ميانمار والمجتمع الدولي، |
Welcoming the continuous return of refugees and internally displaced persons, while noting with concern that conditions in parts of Afghanistan are not yet conducive to safe and sustainable returns to places of origin, | UN | وإذ ترحب باستمرار عودة اللاجئين والمشردين داخليا، بينما تلاحظ مع القلق أن الظروف السائدة في بعض أنحاء أفغانستان لا تفضي بعد إلى العودة إلى الديار بصورة آمنة ومستدامة، |
325. while noting that discrimination is prohibited under the Constitution, the Committee is concerned at the persistence of de facto discrimination in the State party. | UN | 325- بينما تلاحظ اللجنة أن الدستور يحظر التمييز، فإنها تشعر بالقلق إزاء استمرار التمييز بحكم الواقع في الدولة الطرف. |
while noting the involvement of many ministries in the implementation of the Convention, the Committee remains concerned: | UN | 105- بينما تلاحظ اللجنة مشاركة العديد من الوزارات في تنفيذ الاتفاقية، فإنها لا تزال قلقة إزاء ما يلي: |
while noting that the State party's Constitution prohibits discrimination, the Committee is concerned that: | UN | 274- بينما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تحظر التمييز، فهي تعرب عن قلقها إزاء ما يلي: |
while noting the State party's 1999 national policy on disabled persons, the Committee remains concerned that: | UN | 297- بينما تلاحظ اللجنة السياسة الوطنية للدولة الطرف بشأن المعوقين لعام 1999، فإنها لا تزال قلقة لأن: |
278. while noting the demobilization of some children, the Committee is deeply concerned that: | UN | 278- بينما تلاحظ اللجنة تسريح بعض الأطفال من العمل العسكري، فإنها تعبر عن القلق البالغ إزاء ما يلي: |
58. while noting the efforts of the State party to improve the mental health and well-being of children, the Committee expresses serious concern about the situation of children in psychiatric care. | UN | 58- بينما تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين الصحة العقلية للأطفال ورفاه الأطفال، فإنها تعرب عن القلق البالغ إزاء حالة الأطفال الذين هم قيد الرعاية النفسية. |
254. The Committee is concerned about the length of waiting time of asylum-seekers before taking up employment until their asylum applications are processed, while noting the introduction of additional voucher support to particularly vulnerable asylum-seekers. | UN | 254- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء طول مدة انتظار طالبي اللجوء قبل الحصول على عمل إلى أن تُعالَج طلباتهم للجوء، بينما تلاحظ استحداث نظام دعم إضافي بواسطة قسائم الصرف لطالبي اللجوء الشديدي الضعف. |
423. while noting that the Health Sector Reform Programme is under way, the Committee is concerned about the: | UN | 423- بينما تلاحظ اللجنة شروع الدولة الطرف في تنفيذ برنامج إصلاح القطاع الصحي، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ما يلي: |
Welcoming the continuous return of refugees and internally displaced persons, while noting with concern that the conditions in parts of Afghanistan are not yet conducive to safe and sustainable returns to places of origin, | UN | وإذ ترحب باستمرار عودة اللاجئين والمشردين داخليا، بينما تلاحظ مع القلق أن الظروف السائدة في بعض أنحاء أفغانستان ليست مؤاتية بعد للعودة إلى الديار بصورة آمنة ومستدامة، |
457. while noting that domestic adoption is practised to a large extent within the extended family and the community in conformity with tradition and customs, the Committee remains concerned at the lack of proper regulations for adoption in order to provide for proper registration. | UN | 457- بينما تلاحظ اللجنة أن التبني على الصعيد المحلي يمارَس على نطاق واسع داخل الأسرة الموسعة والمجتمع وفقاً للتقاليد والأعراف، فإنها لا تزال قلقة إزاء الافتقار إلى اللوائح المناسبة التي تنظم التبني وتضمن تسجيل حالات التبني على النحو الواجب. |
459. while noting that corporal punishment is prohibited in schools, the Committee is concerned that corporal punishment within the family is not prohibited by law and that corporal punishment is used in schools and other institutional settings. | UN | 459- بينما تلاحظ اللجنة أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون لا يحظر هذه العقوبة داخل الأسرة ولأن العقوبة البدنية تمارَس في المدارس وغيرها من المؤسسات. |
778. while noting that the prohibition of corporal punishment within the family is under review and that parental educational programmes have been developed, the Committee is deeply concerned that corporal punishment within the family is still not prohibited by law. | UN | 778- بينما تلاحظ اللجنة أن حظر العقوبة البدنية داخل الأسرة قيد الاستعراض، وأنه قد تم وضع برامج تثقيفية للآباء، تشعر بالقلق البالغ من أن العقوبة البدنية داخل الأسرة لا تزال غير محظورة قانوناً. |
472. while taking note of the efforts made in the collection of statistical data by the various ministries, the Committee is nevertheless concerned about the lack of an integrated, analytical and disaggregated data-collection system which cover all areas of the Convention. | UN | 472- بينما تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها مختلف الوزارات في جمع البيانات الإحصائية، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود نظام متكامل وتحليلي ومفصل لجمع البيانات، يغطي جميع مجالات الاتفاقية. |
24. while taking note of the institutional and awareness-raising measures adopted by the State party, the Committee remains deeply concerned by the fact that the practice of female genital mutilation is not penalized. | UN | 24- بينما تلاحظ اللجنة التدابير المؤسسية وتدابير التوعية التي اتخذتها الدولة الطرف، تعرب عن قلقها الشديد إزاء غياب أي عقاب على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |