"بينما كنتَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • while you were
        
    • while you've been
        
    • while you're
        
    • when you were
        
    while you were on your wild goose chase, she's having another seizure. Open Subtitles ‫بينما كنتَ في مطاردتك الخائبة، ‫كانت تعتريها نوبة أخرى.
    See, while you were out seducing women with your master race bone structure and your perfect man-bod, Open Subtitles كما ترى، بينما كنتَ أنتَتُغريالنساء.. بتكوين عظامك الجذّاب وجسدك الرجولي،
    The cheating or the-the making me feel horrible for accusing you of cheating while you were cheating? Open Subtitles الخيانة أو الشعور بالسوء لظُلمك بالخيانة بينما كنتَ حقاً تخونني؟
    I've been in the trenches for the past year while you've been gone, and now you doubt me? Open Subtitles لقد كُنت معه في نفس الخندق طوال العام المنصرم بينما كنتَ غائبًا، والآن تأتي لتشكك بي؟
    You sink his wife in the backseat of his car while you're nailing her, and he lets you off? Open Subtitles تغرق زوجته وهي في المقعد الخلفي للسيارة بينما كنتَ تضاجعها.. ، وهو يخلي سبيلك!
    Why blame the girl when you were out drinking? Open Subtitles لماذا تلوم الفتاة, بينما كنتَ خارجاً لتشرب؟
    Your father fought the enemy from caves while you were studying at Oxford. Open Subtitles أبوك قاتل العدو من الكهوف بينما كنتَ تدرس في أكسفورد
    You know, while you were off getting your eyes done over the weekend, Open Subtitles كما تعلم, بينما كنتَ خارجاً تنجز أعمالك خلال العطلة,
    You think life was easy for me? while you were sitting in prison being a victim? Open Subtitles أتحسب الحياة كانت هيّنة عليّ بينما كنتَ في السّجن ظلمًا؟
    Uh, yeah, well, I kind of gloomed it up a little while you were gone. Open Subtitles صحيح، حسنا، قمت بتعتيم المكان نوعًا ما بينما كنتَ غائبا
    A guy that betrayed your organization was blown up while you were parked right outside. Open Subtitles لقد تم تفجيرُ رجلٍ أقدمَ على خيانةِ منظمتكم الإرهابيّة بينما كنتَ تركنُ خارجَ الفندق
    And I told them to pass while you were on the way back. Open Subtitles وأخبرتهما بالمرور .بينما كنتَ في طريق العودة
    You moved them while you were dusting. Open Subtitles أفترض أنّكَ نقلتَها بينما كنتَ تنفض الغبار
    So I was wasting my time while you were buttering up your bimbo? Open Subtitles إذن كنت أُضيّع وقتي بينما كنتَ تداعب عشيقتك؟
    Hopefully,she hasn't flown the coop while you were getting to the point. Open Subtitles على أمل أنها لم تهرب بينما كنتَ تماطل لصلب الموضوع
    while you were waiting for him, his crew was knocking over a delivery truck. Open Subtitles بينما كنتَ تنتظره طاقمهُ كانَ يهاجم شاحنةَ توصيل
    And I also programmed it into your phone while you were in the bathroom. Open Subtitles وأضفته أيضاً في هاتفك بينما كنتَ بالحمّام
    You take anything else while you were at it? Open Subtitles -هل إلتقط أيّ شيء آخر بينما كنتَ تصوّرها؟
    Um, while you were typing that, I searched every database in existence and learned every fact about everything... Open Subtitles بينما كنتَ تطبع ذلك بحثتُ في كل البيانات الموجودة وعرفت كل الحقيقة عن كل شيئ ...
    Perhaps I should fill you in on all that's been happening while you've been... Open Subtitles ربما عليَ ان اعلمكَ بكل الذي حدثَ ...بينما كنتَ
    But if he escapes while you're waiting? Open Subtitles -ولكن ماذا لو هرب بينما كنتَ تنتظره؟
    You know what I was thinking when you were standing up there? Open Subtitles أتعرف في ما كنتُ أفكّر بينما كنتَ على المنصّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus