And while you were baking pies for your poli-sci professors and prancing around the quad pretending to stand for something, | Open Subtitles | و بينما كنتِ أنت تخبزين الفطائر لأستاذك بالعلوم و تتبخترين بساحة الكلية مدعية أنك تناهضين لأجل شيء ما |
Well, while you were out we had a little budget snafu. | Open Subtitles | بينما كنتِ في الخارج، وجدنا أنّ لدينا نقصا في الميزانية. |
You know what your daughter was doing while you were gone? | Open Subtitles | أتعرفين مالذي كانت تقوم به إبنتك بينما كنتِ غائبة؟ |
Well, while you were training, I suffered things you can never imagine. | Open Subtitles | حسناً، بينما كنتِ تتدربين، عانيتُ من أشياء لايمكنكِ تخيّلها أبداً. |
while you were out on the James, there was a deafening silence from the top. | Open Subtitles | بينما كنتِ على متن الجيمس كان هناك صمتٌ يثقب الأذن من الأعلى |
while you were at work, I filled out your application for the liquor license. | Open Subtitles | بينما كنتِ في العمل , نظرتُ في طلبك لترخيص الكحوليات |
We changed all the clocks, including your car and cellphone, while you were sleeping. | Open Subtitles | لقد بدّلنا كل الساعات، بما فيها ساعة سيارتك، وهاتفكِ المحمول بينما كنتِ نائمة |
What it looks like is that you set me up to go to Charleston to chase you down while you were here having a huge party in my house. | Open Subtitles | ما يبدو عليه بانك خدعتني بالذهاب إلى تشارلستون للحاقك بينما كنتِ هنا تقيمين بحفل ضخم |
Because my shift ended while you were eating your breakfast. | Open Subtitles | لأن نوبتي أنتهت بينما كنتِ تتناولين فطوركِ. |
- You think he's going to buy that I was trying to get down some girl's shirt while you were killing my boss, his brother? | Open Subtitles | أتظنينه سيصدق أنني كنت أضاجع فتاة بينما كنتِ تقتلين رئيسي, أخوه؟ |
So while you were being torn she was poisoning our relationship and poisoning your perception of me. | Open Subtitles | بينما كنتِ مشوشة كانت تُسمم علاقتنا و تشوهُ رأيكِ بيّ |
June, I made out with two girls while you were telling me that stupid story. | Open Subtitles | جون لقد قبلت فتاتين بينما كنتِ تحكين هذه القصة الغبية |
I'll just say you heard what I said while you were sleeping. | Open Subtitles | انا سأقول فقط بأنكِ سمعتي ما قلته بينما كنتِ نائمة |
Right. while you were blabbering on and on... about your whole life crisis, or whatever... | Open Subtitles | صحيح, بينما كنتِ تتحدثين كثيراً حول مُشكلة حياتك أو أيا كان الأمر |
We were discussing her sexual history while you were... wherever you were. | Open Subtitles | كنا نناقش تاريخها الجنسي بينما كنتِ... في المكان الذي كنتِ فيه. |
You didn't get a tattoo while you were in there, did you? | Open Subtitles | لم تضعي وشما بينما كنتِ هناك ، أليس كذلك ؟ |
I told you, while you were gone, that I almost got married, right? | Open Subtitles | أخبرتكِ .. بينما كنتِ ذاهبة بأني كنتُ على وشك أن أتزوج .. |
Were your children unsupervised while you were at work? | Open Subtitles | بمعنى أنه هل كان اطفالك بلا إشراف بينما كنتِ في العمل؟ |
while you were at the Rails, did you happen to do your champagne trick shot there? | Open Subtitles | بينما كنتِ في الريلز هل حدث و أن قمتِ بخدعة تسديدة الشمبانيا هناك ؟ |
Now, imagine three years went by while you had them shut. | Open Subtitles | تخيلي الآن ان ثلاث سنوات مرت بينما كنتِ مغلقه عينيكِ |
You met up with Tae Yong a few times outside while you've been teaching him, right? | Open Subtitles | بينما كنتِ تدربين تاى يونج رأيته عدة مرات اليس كذلك ؟ |
Well, whilst you were on the toilet, some guy bumped into me and spilt my drink all over me, on my new jumper. | Open Subtitles | حسناً، بينما كنتِ في دورة المياه رجلٌ ما إصطدم بي وسكبَ شرابي عليّ على بدلتي الجديدة |