That God raised Jesus from the dead to sit at his right hand as prince and savior. | Open Subtitles | بأن الله أقام يسوع من بين الأموات ليجلس عند يده اليمنى كـ وليا و منقذا |
All of them reported seeing people rise from the dead. | Open Subtitles | كل منهم أنه رأى ترتفع الناس من بين الأموات. |
Bring Autobots back from the dead to attack us? | Open Subtitles | جلب الأوتوبوت العودة من بين الأموات لمهاجمتنا ؟ |
Your best friend miraculously rises from the dead but the only reason you're here is to see me. | Open Subtitles | أفضل صديق بأعجوبة ارتفاع من بين الأموات ولكن السبب الوحيد أنت هنا لرؤيتي. |
When the veil was thinnest between the living and the dead. | Open Subtitles | التي عندها يكون الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيع |
Legend has it that his tormented soul came back from the dead. | Open Subtitles | تقول الإسطورة أن الروح المعذبة عادت من بين الأموات |
Perhaps they will not think to look for you among the dead. | Open Subtitles | فلربّما لنْ يفكروا بالبحث عنكم بين الأموات |
Jesus called for Lazarus to come out of the tomb, and he came back from the dead. | Open Subtitles | دعا يسوع لعازر أن يخرج من القبر وعاد من بين الأموات |
I'm a reanimated corpse brought back from the dead by a spell, but I'm cursed. | Open Subtitles | أنا جُثة متحركة تمت إعادتي من بين الأموات بواسطةتعويذة,ولكنأصبتبـلعنة. |
The count returned from the dead, as I am now returned from the banishment to which you sentenced me... | Open Subtitles | عاد العد من بين الأموات كما عدت انا الآن من النفي الذي انت حكمت علي به |
It was the Apostle Thomas who doubted the Lord who had risen from the dead... | Open Subtitles | لقد كان الرسول توما من شكَ في المسيح الذي قام من بين الأموات |
But I thought that's when Jesus came back from the dead. | Open Subtitles | ولكن اعتقد ذلك عندما أتى يسوع من بين الأموات. |
There is nothing scarier than something that is dead pretending to be dead that has come back from the dead. | Open Subtitles | لا يوجد شيء الشائعات المروعة من شيء ميت التظاهر ليكون القتلى التي قد عاد من بين الأموات. |
But I have spent more time on this earth among the dead than the living. | Open Subtitles | لكني قضيتُ الكثير من الوقت على هذه الأرض بين الأموات أكثر من الأحياء. |
Many will believe you're the Baptist risen from the dead. | Open Subtitles | ويعتقد كثيرون كنت المعمدان قام من بين الأموات. |
Did mother bring you back from the dead so you could wash her knickers? | Open Subtitles | هل الأم تجلب لك مرة أخرى من بين الأموات ذلك هل يمكن أن يغسل كلسون لها؟ |
It can bring someone back from the dead. | Open Subtitles | يمكن أن تجلب شخص مرة أخرى من بين الأموات. |
It was prophesized that I would suffer and rise from the dead after three days. | Open Subtitles | وقد تنبأ و أنني ستعاني وارتفاع من بين الأموات بعد ثلاثة أيام. |
No matter how down he gets, he always manages to rise from the dead. | Open Subtitles | مهمّا تدنّى وضعه، فإنّه يتمكّن دوماً من النهوض من بين الأموات. |
Celts believed that October 31st was the one night of the year when the veil was thinnest between the living and the dead. | Open Subtitles | كان "الكلتيون" يؤمنون أن ليلة 31 من شهر أكتوبر من السنة جماعة أوروبية قبل الميلاد التي يكون فيها الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيعًا |