"بين البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • between programmes
        
    • among programmes
        
    • of programmes
        
    • between the programmes
        
    • among the programmes
        
    • across programmes
        
    • between programme
        
    • of the programmes
        
    • programmes include
        
    • of programme
        
    • and programme
        
    • of programming
        
    • within programmes
        
    Linkages between programmes and programme components are not recognized; UN ولا يمكن تمييز الروابط بين البرامج والعناصر البرنامجية؛
    Transfers between programmes and funds during 2010 are shown in table 3: UN عمليات التحويل بين البرامج والصناديق خلال عام 2010 كما هي مبينة في الجدول 3
    Transfers between programmes and funds, 2010 UN عمليات التحويل بين البرامج والصناديق خلال عام 2010
    In that regard, it was also noted that there were significant variations among programmes in terms of implementation. UN ولوحظ في ذلك الصدد أيضا أنه كان هناك تباين واسع فيما بين البرامج من حيث التنفيذ.
    She noted that the Fund recognized the importance of an equitable distribution of resource shortfalls among programmes. UN وأشارت إلى أن الصندوق يدرك أهمية التوزيع العادل لمبالغ العجز في الموارد فيما بين البرامج.
    Building effective leadership and institutional frameworks for enhanced coordination and cohesion of programmes. UN بناء قيادة فعالة وأُطر مؤسسية لتعزيز التنسيق والتجانس بين البرامج.
    Accordingly, while there is no sexism in the formulation of the programmes, it is evident in the choices which men and women make between the programmes. UN وعليه، فإنه في حين لا يوجد تمييز حسب الجنس في وضع البرامج، فإن ذلك واضح في الاختيارات بين البرامج التي يباشرها الرجل والمرأة.
    Note 5 Transfers between programmes and funds UN الملاحظة 5: عمليات تحويل الأموال بين البرامج والصناديق
    Note 5: Transfers between programmes and funds UN الملاحظة 5: عمليات التحويل بين البرامج والصناديق
    The degree of such expertise varies widely between programmes and even within different parts of the same programme. UN وتتراوح درجة هذه الخبرة على نطاق واسع بين البرامج وحتى ضمن مختلف أجزاء البرنامج نفسه.
    A total of 547 redeployments between programmes and 30 reclassifications were also reflected in the programme budget document. UN ويرد في وثيقة الميزانية البرنامجية أيضا ما مجموعه 547 وظيفة أعيد توزيعها بين البرامج و 30 وظيفة أعيد تصنيفها.
    Note 4: Transfers between programmes and funds UN الملاحظة 4: عمليات التحويل بين البرامج والصناديق
    Note 4: Transfers between programmes and funds UN الملاحظة 4: عمليات التحويل بين البرامج والصناديق
    Note 4: Transfers between programmes and funds UN الملاحظة 4: عمليات التحويل بين البرامج والصناديق
    Nor is it possible to distinguish clearly between programmes and projects which are under way and ideal situations in the future. UN ثم إنه من المستحيل التمييز بوضوح بين البرامج والمشاريع الجارية والحالات المثالية في المستقبل.
    Those consultations are expected to continue enhancing coordination and collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تتواصل تلك المشاورات مفضية إلى تعزيز التنسيق والعمل التعاوني بين البرامج في مجالات العمل المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    Reports of high and low quality were spread fairly evenly among programmes. UN وتوزعت التقارير العالية والمتدنية الجودة بالتساوي تقريبا فيما بين البرامج.
    Those consultations are expected to continue enhancing coordination and collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تتواصل تلك المشاورات مفضية إلى تعزيز التنسيق والعمل التعاوني بين البرامج في مجالات العمل المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    33. A question was raised about the progress made in the UNDG on the issue of the harmonization/rationalization of programmes. UN 33 - وأثير سؤال عن التقدم المحرز داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضية المواءمة بين البرامج وترشيدها.
    The relationship between the programmes and funding requirements in the flash appeal and the CAP must be clarified. UN ويجب أن توضح بجلاء العلاقة بين البرامج واحتياجات التمويل في النداء العاجل وعملية النداءات الموحدة.
    7. Thematic linkages. The programme approach has facilitated the strengthening of thematic linkages among the programmes and projects. UN ٧ - الروابط الموضوعية - يؤدي النهج البرنامجي إلى تسهيل تعزيز الروابط الموضوعية بين البرامج والمشاريع.
    In the meantime, ExCom Members would benefit from improved reporting, including comparisons across programmes. UN وفي الأثناء، سيستفيد أعضاء اللجنة التنفيذية من تحسّن عملية الإبلاغ، بما في ذلك المقارنة بين البرامج.
    A key challenge continues to be an adequate level of funding for core infrastructure and the achievement of a more sustainable balance between programme and core funding. UN ولا يزال أحد التحديات الرئيسية يتمثل في الحصول على مستوى كاف من التمويل للهياكل الأساسية الرئيسية وتحقيق توازن أكثر استدامة بين البرامج والتمويل الأساسي.
    Relevant programmes include reception and integration programmes for asylum seekers, refugees and recipients of international protection and, since 2011, annual programmes for resettlement in Spain. UN وتبرز من بين البرامج التي نُفذت في هذا المجال برامج استقبال وإدماج ملتمسي اللجوء واللاجئين والمستفيدين من الحماية الدولية، والبرامج السنوية لإعادة التوطين في إسبانيا، اللتان تنفذان منذ عام 2011.
    Lack of adequate financial resources and effective coordination mechanisms have been found to result in unnecessary duplication of efforts and lack of programme congruency. UN وقد تبين أن الافتقار إلى الموارد المالية الكافية وإلى آليات التنسيق الفعالة يؤدي إلى ازدواجية في الجهود لا داعي لها وإلى عدم التوافق بين البرامج.
    However, important challenges remain in the area of harmonization and coherence of programming and support. UN ومع ذلك، لا تزال تواجـَـه مشاكل كبرى فيما يتعلق بكفالة التناسـق والتماسك بين البرامج وأنشطـة الدعم.
    Approaches to gender mainstreaming varied across and within programmes UN تفاوتت نُهج تعميم مراعاة المنظور الجنساني بين البرامج وداخلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus