"بين البلدان النامية والمتقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • between developing and developed countries
        
    • between developing and advanced countries
        
    • between the developed and developing countries
        
    • between the developing and developed countries
        
    The report called for partnership between developing and developed countries to address the challenges and risks common to humanity as a whole. UN ودعا هذا التقرير إلى الشراكة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو من أجل التصدي للتحديات والمخاطر المشتركة التي تواجهها البشرية جمعاء.
    The report called for partnership between developing and developed countries to address the challenges and risks common to humanity as a whole. UN ودعا هذا التقرير إلى الشراكة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو من أجل التصدي للتحديات والمخاطر المشتركة التي تواجهها البشرية جمعاء.
    Development objectives are particularly important in instruments between developing and developed countries. UN إن أهداف التنمية لها أهمية خاصة في الصكوك المبرمة بين البلدان النامية والمتقدمة.
    Several delegates also expressed the view that the checklist was unbalanced between developing and developed countries. UN كما رأى عدة مندوبين أن القائمة المرجعية غير متوازنة بين البلدان النامية والمتقدمة.
    One delegation stated that discussions at the Press Freedom Day testified to the need to establish a balance in the dissemination of information to ensure diversification of its sources and to attain a mutually beneficial partnership between the developed and developing countries. UN وصرح أحد الوفود بأن المناقشات التي جرت في يوم حرية الصحافة تثبت ضرورة إقامة توازن بين نشر المعلومات وضمان تنوع مصادرها وإقامة شراكة تفيد الجانبين بين البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    Recruitment at the field and Headquarters levels should respect the principle of geographic distribution and there should be greater transparency in the appointment of high-level posts, in order to achieve an appropriate balance between the developing and developed countries. UN وقالت إن التوظيف في الميدان والمقر لا بد وأن يحترم مبدأ التوزيع الجغرافي مع توفير المزيد من الشفافية في التعيين بالوظائف العليا بغية تحقيق توازن ملائم بين البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    The technological divide between developing and developed countries is increasing by leaps and bounds. UN والفجوة التكنولوجية بين البلدان النامية والمتقدمة تزداد اتساعا بدرجة هائلة.
    But in per capita terms, significant gaps between developing and developed countries will remain. UN غير أنه ما زال هناك تفاوت كبير بين البلدان النامية والمتقدمة من حيث نصيب الفرد.
    It is our fervent hope that the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space will play an increasingly strong role in forging links between developing and developed countries, as well as among the developing countries themselves. UN ويحـــدونا أمــل وطيد في أن تضطلع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بدور متزايد القوة في إيجاد الروابط بين البلدان النامية والمتقدمة النمو وكذلك فيما بين البلدان النامية نفسها.
    The countries visited are selected on a balanced geographical basis, alternating, where possible, between developing and developed countries so as to illustrate the global nature of the sale of children. UN ويراعي المقرر الخاص في اختياره للبلدان التي يزورها التوازن الجغرافي، وأن تترواح إن أمكن بين البلدان النامية والمتقدمة النمو حتى يمكنه أن يصور الصبغة العالمية لمسألة بيع اﻷطفال.
    It is also indispensable to establish the parameters for a new type of relationship between developing and developed countries in which the former would also be dynamic agents of the development process. UN ومن اﻷساسي كذلك إقامة معايير لنوع جديد من العلاقة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو بحيث تكون اﻷولى بمثابة عوامل دينامية لعملية التنمية.
    :: International responsibility. In the light of rapidly advancing globalization, international aid and transfers of experience between developing and developed countries are needed more than ever. UN :: المسؤولية الدولية: في ضوء التقدم السريع للعولمة، تلزم أكثر من أي وقت مضى معونة دولية ونقل للخبرات بين البلدان النامية والمتقدمة.
    There should be global cooperation between developing and developed countries and the public and private sector for the green economy initiative to be successful. UN ويجب أن يكون هناك تعاون عالمي بين البلدان النامية والمتقدمة وبين القطاعين العام والخاص من أجل إنجاح مبادرة الاقتصاد الأخضر.
    Commitments already made to advance development must be honoured, and trusting relationships must be restored between developing and developed countries. UN ويجب الوفاء بالالتزامات التي سبق قطعها، والتي تنص على دفع التنمية إلى الأمام؛ كما يجب استعادة علاقات الثقة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    The Group of African States reaffirmed that only a non-fragmented approach, including equitable international trade rules and responses to energy, raw material and debt burden issues, could reduce the growing gap between developing and developed countries. UN وأكّدت مجموعة الدول الأفريقية أنه لا سبيل إلى تقليص الهوة المتسعة بين البلدان النامية والمتقدمة إلا باتباع نهج متكامل، يشمل قواعد تجارة دولية عادلة واستجابات مناسبة لمسائل الطاقة والموارد الخام وعبء الديون.
    There is an increase in inequities between developing and developed countries, between rural and urban environments, and within individual countries. UN وهناك ازدياد في أوجه عدم الإنصاف بين البلدان النامية والمتقدمة النمو، وبين البيئة الريفية والبيئة الحضرية، وفي داخل فرادى البلدان.
    It must be ensured that the CDM does not have any possibility or potential of perpetuating existing inequities between developing and developed countries.] UN وينبغي كفالة عدم إنطواء آلية التنمية النظيفة على أي إمكانية أو إحتمال لإدامة أوجه عدم الإنصاف القائمة بين البلدان النامية والمتقدمة]
    During the meeting, the Director of the Centre focused on the main trends characterizing the current situation on the African continent within the context of globalization, as well as on the relationship between developing and developed countries. UN وخلال الاجتماع ركز مدير المركز على المناحي الرئيسية التي تسم الوضع الجاري في القارة الأفريقية في سياق العولمة وعلى العلاقة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus