"بين القطاع العام والقطاع الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • public-private
        
    • between the public and private sectors
        
    • public - private sector
        
    • between the public and the private sector
        
    • between the public and private sector
        
    • between the public and the private sectors
        
    • public - private partnership
        
    Sector specific public-private partnerships public-private partnerships at the national level UN الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على الصعيد الوطني
    We are seeing increased South-South cooperation and increased public-private collaboration. UN ونشهد زيادة التعاون بين بلدان الجنوب وكذلك زيادة التعاون بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    public-private partnerships at the international level UN الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجالات محدَّدة
    public-private Partnership Alliance programme for capacity-building in infrastructure development and provision of basic services UN برنامج تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لبناء القدرات في إنشاء البنى الأساسية وتوفير الخدمات الأساسية
    At the same time, when analysing employment discrimination, a clear distinction should be made between the public and private sectors. UN وفي الوقت ذاته، وعند تحليل التمييز في مجال العمالة، ينبغي أن نميز بوضوح بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    This in turn has curtailed the ability or propensity of public-private partnerships to finance major projects. UN وأفضى هذا بدوره إلى تقليص قدرة الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على تمويل المشاريع الكبرى وتقليص نزوعها إلى ذلك.
    Russia sees significant added value in public-private partnership to fight many kinds of criminal activity. UN ترى روسيا قيمة مضافة لا تنكر في الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص لمكافحة العديد من أنواع الأنشطة الإجرامية.
    The concept of public-private partnerships is now widely advocated and is increasingly being applied in practice. UN وتجري حاليا الدعوة على نطاق واسع لمفهوم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص كما يتزايد تطبيق هذا المفهوم في الواقع.
    Participation in public-private partnerships to improve the skill base of their host region UN :: المساهمة في الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص لتحسين قاعدة المهارات في المنطقة التي تستضيفها
    What role does public-private sector dialogue play in formulating policies and support programmes? UN :: ما هو الدور الذي يقوم به الحوار بين القطاع العام والقطاع الخاص في وضع السياسات وبرامج الدعم؟
    public-private partnership works. UN وتنشط الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    An important role in this context has been given to a joint venture, the Kazakhstan centre for public-private partnership. UN وفي هذا السياق تم إسناد دور هام لمشروع مشترك وهو مركز كازاخستان للشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    public-private sector partnerships should also be encouraged. UN كما ينبغي تشجيع الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    The legal framework of the United Nations is not conducive to public-private partnerships. UN ولا يؤدي الإطار القانوني للأمم المتحدة إلى إقامة الشراكات فيما بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Regulatory frameworks are needed to promote public-private partnerships (PPPs). UN والأطر التنظيمية مطلوبة لتعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    However, it is possible to find multi-stakeholder initiatives within a public-private partnership. UN وقد توجد مع ذلك مبادرات بين أصحاب المصلحة المتعددين تقوم في إطار شراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    The urban water programme aims to build on public-private partnership management models for town water systems. UN أما البرنامج الحضري فيسعى إلى إنشاء نماذج لإدارة الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجال شبكات المياه في المدن.
    In this respect, public-private partnerships have a major role to play. UN وفي هذا الشأن، تقوم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص بدور رئيسي.
    These submissions also highlighted the recent dialogues between the public and private sectors sponsored by the Government of Mexico. UN وسلطت هذه المذكرات الضوء أيضاً على جولات الحوار الأخيرة بين القطاع العام والقطاع الخاص تحت إشراف حكومة المكسيك.
    Road maintenance contracts have been another new area for extending public - private sector partnership. UN وتعد عقـود صيانـة الطرق مجالا جديدا آخـر للشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Investment contracts between the public and the private sector can also be a means of obliging foreign investors to carry out certain development commitments, for instance in support of public infrastructure development. UN ويمكن لعقود الاستثمار بين القطاع العام والقطاع الخاص أن تشكّل أيضاً وسيلة لإجبار المستثمرين الأجانب على تنفيذ التزامات إنمائية معينة، لأغراض منها مثلاً دعم تطوير البُنى التحتية العامة.
    There is a rich merge between the public and private sector in health care. UN ثمة اندماج قوي بين القطاع العام والقطاع الخاص في الرعاية الصحية.
    Partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption UN الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على الصعيد الدولي
    15. The public - private partnership (PPP), like a chain, is as strong as its weakest link. UN 15- والشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص هي، مثل السلسلة، قوية بقدر قوة أضعف حلقاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus