These are just a few examples of the association for development between the Agency and its member States that we have always advocated. | UN | إن هذه إن هي إلا بضعة أمثلة على التشارك الـذي طالما نادينا به بين الوكالة والدول اﻷعضاء بها في سبيل التنمية. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق القائم بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق القائم بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
In 2001, a Plan of Action was developed by the IAEA Secretariat to serve as a blueprint for cooperation between IAEA and States with a view to achieving wider adherence to CSAs and APs. | UN | وفي عام 2001، وضعت أمانة الوكالة خطة عمل لتكون بمثابة مخطط يفضي إلى قيام تعاون بين الوكالة والدول بهدف تحقيق الانضمام على نطاق أوسع إلى اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية. |
The other is a model agreement between IAEA and potential recipient States. | UN | والثاني هو اتفاق نموذجي بين الوكالة والدول المتلقية المحتملة. |
A memorandum of understanding regulated the relationship between UNRWA and the committees and governed the use of UNRWA premises by the committees. | UN | ونظمت مذكرة تفاهم العلاقة بين الوكالة واللجان وقننت استخدام اللجان لمباني الوكالة. |
Mutual cooperation between the IAEA and member States should also play an important role in this field. | UN | وينبغي أيضا أن يلعب التعاون المشترك بين الوكالة والدول اﻷعضاء دورا هاما في هذا الميدان. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق القائم بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
The conference strengthened the principle of a tripartite partnership between the Agency, its donors and the refugee host countries. | UN | وقد رسّخ المؤتمر مبدأ الشراكة الثلاثية بين الوكالة والجهات المانحة والبلدان المستضيفة للاجئين. |
As at the end of the reporting period, discussions between the Agency and the Ministry were ongoing. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت المناقشات جارية بين الوكالة والوزارة. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
While acknowledging the existing interaction between the Agency and certain United Nations human rights treaty bodies, those attending the meeting agreed that such interaction could be further strengthened. | UN | ونوه الحاضرون في الاجتماع بالتفاعل القائم بين الوكالة وبعض هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وأقروا، في الوقت نفسه، بإمكانية زيادة تعزيز ذلك التفاعل. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
In 2001, a Plan of Action was developed by the IAEA Secretariat to serve as a blueprint for cooperation between IAEA and States with a view to achieving wider adherence to CSAs and APs. | UN | وفي عام 2001، وضعت أمانة الوكالة خطة عمل لتكون بمثابة مخطط يفضي إلى قيام تعاون بين الوكالة والدول بهدف تحقيق الانضمام على نطاق أوسع إلى اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية. |
The other is a model agreement between IAEA and potential recipient States. | UN | والثاني هو اتفاق نموذجي بين الوكالة والدول المتلقية المحتملة. |
Its assertion about the relationship between IAEA and the NPT should be checked for accuracy. | UN | وينبغي تفحُّص تأكيدها العلاقة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار للتحقُّق من دقته. |
In that connection, he wished to commend the cooperation and coordination between UNRWA and the Palestinians, which were in keeping with the objectives of an agenda for development. | UN | قال إنه يود في هذا الصدد أن يشيد بالتعاون والتنسيق بين الوكالة والفلسطينيين وهو ما يتفق مع اﻷهداف الواردة في خطة للتنمية. |
Over the past year, with the fast development of China's nuclear energy, cooperation between the IAEA and China has been further enhanced. | UN | وتم على امتداد السنة الماضية، ومع التطور السريع للطاقة النووية في الصين، زيادة تعزيز التعاون بين الوكالة والصين. |
Planned IAEA-IRSN cooperation to support the strengthening of the technical capacities of the IAEA and establish an operational working relationship between the two, based on the sharing of data and expertise. | UN | التعاون بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي من أجل دعم القدرات التقنية للوكالة وإقامة علاقة عمل فعلية بين الطرفين، على أساس تبادل البيانات والخبرات. |
We hope that this is the start of strengthened dialogue and exchange of information between OPANAL and the Conference. | UN | ونأمل أن يشكل هذا بداية الحوار المعزز وتبادل المعلومات بين الوكالة والمؤتمر. |
The Conference notes that monitoring this freeze falls within the scope of the IAEA-Democratic People's Republic of Korea Safeguards Agreement.] | UN | ويلاحظ المؤتمر أن رصد ذلك التجميد يدخل في نطاق اتفاق الضمانات المبرم بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.[ |
Canadian International Development Agency/UNDP Trust Fund for Namibia | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل ناميبيا |
As a founding member of the ACTC and as an active participant among countries that share the French language, Tunisia supports the formalization of cooperation between the Agency and the United Nations. | UN | وباعتبار تونس عضوا مؤسسا في وكالة التعاون الثقافي والتقني ومشاركا نشطا فيما بين الدول التي تتشاطر اللغة الفرنسية، فإنها تؤيد إضفاء الصبغة الرسمية على التعاون بين الوكالة واﻷمم المتحدة. |