"بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • between UNEP
        
    • between the United Nations Environment Programme
        
    • the UNEP
        
    • of the United Nations Environment Programme
        
    • of UNEP
        
    • among UNEP
        
    • UNITAR
        
    • UNEP -
        
    • entre le Programme des Nations Unies
        
    • by the United Nations Environment Programme
        
    • a UNEP
        
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Norway A.B.7 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Memorandum of Cooperation between UNEP and the Government of Portugal A.B.8 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ مذكرة التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة البرتغال
    A.B.10 SFL Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Spain A.B.11 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة إسبانيا
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Technical Cooperation Trust Fund for the UNEP/GEF Strategic Partnership UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بشأن الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية
    Tarumitra has a liaison point between UNEP and the Indian students, since the organization was requested by UNEP to send a total of 46 student delegates and chaperones to the Tunza conferences. UN للمنظمة جهة اتصال تُعنى بالاتصالات بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والطلبة الهنود، فقد طلب البرنامج من المنظمة أن توفد 46 طالبا من الطلبة والمرافقين لهم الموفدين إلى مؤتمرات تونزا.
    Memorandum of understanding between UNEP and UNDP UN مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Informal discussion on the relationship between UNEP and the Committee on Sustainable Development at its eighteenth session UN مناقشات غير رسمية حول العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة
    The potential synergies between UNEP and the Centre should thus be given attention in implementing the Habitat Agenda. UN ولذا، ينبغي أن يحظى التآزر المحتمل بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمركز بالاهتمام في سياق تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    In accordance with the agreement between UNEP and the Convention secretariat, phase 1 of the survey project was to produce the following: UN وطبقا للاتفاق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الاتفاقية ينتظر أن تسفر المرحلة الأولى من مشروع الاستعراض عن النواتج التالية:
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and Norway UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Norway A.B.9 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج.
    Some of the partnerships between UNEP and bilateral donors are presently under renegotiation. UN وهناك بعض الشراكات بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجهات المانحة الثنائية يجري إعادة التفاوض بشأنها في الوقت الحاضر.
    The excellent collaboration that existed between UNEP and the Secretariat was exemplified by the preparation, still under way, of a green customs manual. UN أما التعاون الممتاز الذي نشأ بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة فقد تمثل في إعداد، دليل الجمارك.
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    This document provides a report on cooperation between the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    I: Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations UN أولاً: التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة ومنظمات أخرى
    Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations UN التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والمنظمات الأخرى
    Welcoming the important cooperation between the United Nations Environment Programme and the Global Network of Women Ministers of the Environment, UN وإذ يرحب بالتعاون الهام بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والشبكة العالمية لوزيرات البيئة،
    Technical Cooperation Trust Fund for the UNEP/GEF Strategic Partnership UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية
    Capacity-building activities are carried out both through the regular programme of work and in the framework of the United Nations Environment Programme/UNCTAD Capacity Building Task Force on Trade, Environment and Development (CBTF). UN ويتم الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات من خلال برنامج العمل العادي وفي إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد المعنية بالتجارة والبيئة والتنمية.
    Greater coordination between UNEP and other bodies of the United Nations, particularly UNDP, and the active participation of UNEP in the United Nations Development Assistance Framework, were highlighted as steps towards the more efficient use of existing technical, administrative and financial resources. UN وتم إبراز زيادة التنسيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى وبخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كخطوة نحو استخدام أكثر كفاءة للموارد التقنية والمالية والإدارية الحالية.
    136. [Agreed] Strengthen cooperation among UNEP and other United Nations bodies and specialized agencies, the Bretton Woods institutions and WTO, within their mandates. UN 136 - [متفق عليه] تعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، في إطار ولايتها.
    For instance, the recent development of a joint UNEP/UNITAR fellowship programme in environmental law and policy seems to be very promising. UN فمثلا، يبدو ما تم أخيرا من إعداد برنامج زمالة مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار أمرا مشجعا للغاية.
    UNEP - UNCTAD Capacity Building Task Force on Trade, Environment and Development UN قوة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد لبناء القدرات المعنية بالتجارة والبيئة والتنمية
    SC-6/27 : Élaboration d'un projet de mémorandum d'accord entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN المقرر ا س- 6/27: وضع مشروع مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    33. Also welcomes the efforts by the United Nations Environment Programme to engage actively in the " Delivering as one " initiative, and also in the joint United Nations Environment Programme-United Nations Development Programme poverty and environment initiative; UN 33 - يرحب أيضاً بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الانخراط بشكل نشط في مبادرة " توحيد الأداء " وأيضاً في مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    The University also provided expertise for a UNEP/UNITAR training workshop on environmental law and policy. UN كما قدمت الجامعة خبرتها لحلقة العمل التدريبية، المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار والمعنية بقوانين وسياسات البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus