"بين سن" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the ages
        
    • between the age
        
    • aged between
        
    • between ages
        
    • the age of
        
    • between age
        
    • old
        
    • of age
        
    • aged from
        
    However, between the ages of 20 and 49 men have participation rates of close to 100 per cent, while the rates for women are barely 70 per cent. UN غير أنه فيما بين سن ٢٠ و ٤٩ تقترب معدلات مشاركة الرجل من ١٠٠ في المائة، في حين تبلغ معدلات المرأة ٧٠ في المائة فقط.
    Some 250 million children between the ages of 5 and 14 years are involved in child labour. UN وهناك نحو ٢٥٠ مليون طفل بين سن ٥ و ١٤ سنة ينخرطون في عمل اﻷطفال.
    Education is compulsory between the ages of five and sixteen. UN ويكون التعليم إلزاميا بين سن 5 و 16 سنة.
    The legislation applies to all child offenders between the age of criminal responsibility for the time being and 18 years; UN ينطبق التشريع على جميع المجرمين من الأطفال بين سن المسؤولية الجنائية كما هي محددة حاليا و18 سنة؛
    The target population is the group of women aged between 20 and 59, to whom comprehensive care is provided. UN والسكان المستهدفون هم مجموعة النساء بين سن 20 و59 اللائي يتم توجيه إعالة شاملة لصالحهن.
    In 2006, the Ministry of Health published a study on the mortality of women between ages 10 and 49, with emphasis on maternal mortality. UN وفي عام 2006 نشرت وزارة الصحة دراسة عن وفيات النساء بين سن 10 سنوات و 49 سنة، مع التركيز على الوفيات النفاسية.
    Education is free and compulsory for children between the ages of 6 and 16. UN والتعليم مجاني وإلزامي للأطفال بين سن 6 سنوات و 16 سنة.
    Education is free and compulsory for children between the ages of 5 and 15. UN والتعليم مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والخامسة عشرة.
    Education is compulsory between the ages of six and sixteen years. UN والتعليم في نيوزيلندا إلزامي بين سن السادسة والسادسة عشرة من العمر.
    It is further concerned that children between the ages of 16 and 18 may be treated as adults. UN كما أنه يساورها القلق لإمكانية معاملة الأطفال بين سن 16 عاماً وسن 18 عاماً على أنهم من الكبار.
    It is the economically active age group that is primarily affected by this disease, with the highest occurrences for both sexes between the ages of 25 and 39 years. UN وتتضرر الفئة العمرية الناشطة اقتصاديا من هذا المرض بصفة رئيسية، وتكون أكثر الإصابات لكل من الجنسين بين سن 25 و 39 سنة.
    The day care nurseries and day structures took care of an average of 349 children between the ages of four months and 13 years in 2009. UN ودور ومرافق الرعاية النهارية رعت في المتوسط 349 طفلاً بين سن أربعة أشهر و13 عاماً في 2009.
    Consequently, pregnancy complications and childbirth are the leading causes of mortality among girls between the ages of 15 and 19. UN ولذلك، فإن مضاعفات الحمل والولادة تشكل الأسباب الرئيسية لوفاة الفتيات بين سن 15 و 19 سنـة.
    Although levels of employment for men and women were almost the same, with 80 per cent of women between the ages of 20 and 64 in the labour force, a large proportion worked part-time, i.e. between 20 and 34 hours per week. UN وبالرغم من أن معدلات التوظيف للرجال والنساء متماثلة تقريبا، مع وجود 80 في المائة من النساء بين سن 20 و 64 في القوى العاملة، فإن نسبة كبيرة تعمل بصورة غير متفرغة، أي بين 20 و 34 ساعة اسبوعيا.
    Education is compulsory between the ages of 6 and 16 years. UN والتعليم إلزامي بين سن السادسة والسادسة عشرة.
    Persons 67 years of age who have been resident in Iceland for at least three years between the ages of 16 and 67 are entitled to an old-age pension. UN ويحق للأشخاص البالغين 76 سنة من العمر والذين عاشوا في آيسلندا مدة لا تقل عن ثلاث سنوات بين سن 16 وسن 67 سنة تلقي معاش الشيخوخة.
    Most, if not all, young Somalia girls between the age of 10 and 13 undergo a circumcision process. UN فمعظم إن لم يكن كل الفتيات الصغيرات في الصومال، بين سن العاشرة والثالثة عشرة، يخضعن لعملية الختان.
    She would like to know the percentage of girls between the age of 16 and 18 who had entered into legal or de facto marriage. UN وأنها تود أن تعرف النسبة المئوية للبنات بين سن 16 و 18 اللائي دخلن في زيجات بحكم القانون أو بحكم الواقع.
    During the research, 733 randomly selected women, of whom 143 or 19.5 per cent were girls aged between 6 and 17, were interviewed. UN وجرت أثناء البحث مقابلة 733 امرأة اخترن عشوائياً، منهن 143، أو 19.5 في المائة، فتيات بين سن السادسة والسابعة عشرة.
    These centres are serving populations with different types of disabilities, aged between 0 and 21 years. UN وتخدم هذه المراكز أشخاصاً ذوي أنواع مختلفة من الإعاقة، فيما بين سن صفر و21 سنة.
    The Constitution and the Federal Labour Act protect minors between ages 14 and 16 from employment on dangerous work. UN ويحمي الدستور وقانون العمل الاتحادي الأحداث بين سن 14 و16 سنة من الاستخدام في أعمال خطرة.
    Most deaths and injuries occurred to people between age 15 and 49, who account for 56 per cent of the total population and who are the most economically active. UN وكانت معظم الوفيات والإصابات لأشخاص تتراوح أعمارهم بين سن 15 و 49 عاما، وهم يشكلون 56 في المائة من مجموع السكان، وأنشط الفئات العمرية اقتصادياً.
    Registered visually impaired 15-64 years old persons in Finland according to National Census in 2005 and 2000 compared with the whole population UN الأشخاص ذوو الإعاقة البصرية المسجّلون الذين تتراوح أعمارهم بين سن 15 و 64 عاما في فنلندا وفقا للتعداد الوطني للسكان
    Education is compulsory and free in public schools for all children from 5 to 18 years of age. UN والتعليم في برمودا إلزامي ومجاني لجميع الأطفال في المدارس العامة بين سن 5 و 18 عاما.
    Students who are working in their free time during the school year may not work for more than 36 hours a week, in the case of individuals aged from 16 to 18 years, or more than 24 hours in the case of those aged from 15 to 16 years. UN ولا يجوز أن تزيد ساعات عمل الطلاب الذين يعملون خلال العام الدراسي في غير أوقات الدراسة، عن 36 ساعة في الأسبوع للأشخاص بين سن 16 و 18 عاما؛ وعن 24 ساعة في الأسبوع للأشخاص بين سن 15 و 16 عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus