Since we were taken from our homes I have learned another lesson. | Open Subtitles | حيث أن تم أخذنا من بيوتنا ، فقد تعلمت درسا آخرا |
At every opportunity, you bloody Sanera's stole from our homes... | Open Subtitles | تسرقون بيوتنا أيها السانيرا الأوغاد كلما سنحت لكم الفرصة |
It matters little if we are rich if we are insecure in our homes and our country. | UN | لا معنى للثراء إذا كنا لا نحس بالأمن في بيوتنا وفي بلداننا. |
Hey, she gave us a room to hang out in until we can go back to our houses. | Open Subtitles | مهلا، أعطانا غرفة للجلوس بها حتى نستطيع العودة إلى بيوتنا |
I bet he can see our house from up there. | Open Subtitles | أنــا أراهن أنه يستطيــع أن يرى بيوتنا من هناك. |
We can't let domestic violence destroy our homes' . | UN | ولا يمكننا أن ندع العنف العائلي يدمر بيوتنا`. |
Indeed, as a result of the conflict, our homes, properties and regions were confiscated by Azerbaijan and remain under Azerbaijani control. | UN | وبالفعل، نتيجة للصراع، قامت أذربيجان بمصادرة بيوتنا وممتلكاتنا ومناطقنا وهي لا تزال خاضعة لسيطرتها. |
our house is on fire and the neighbours who have water must come and help extinguish the fire to save our homes. | UN | إن بيتنا يحترق ويجب على الجيران، الذين لديهم ماء، أن يتقدموا لمساعدتنا على إطفاء الحريق لإنقاذ بيوتنا. |
The Hamas campaign of terror continues to strike our homes, schools and hospitals. | UN | ولا تزال حملة الإرهاب التي تشنها حماس تضرب بيوتنا ومدارسنا ومستشفياتنا. |
Appalling pictures of human suffering in Somalia, Rwanda and former Yugoslavia force their way into our homes. | UN | إن الصور المفزعة للمعاناة اﻹنسانية في الصومال ورواندا ويوغوسلافيا السابقة تقتحم بيوتنا. |
Thistimethewar willbeforour streets, our cities, our homes. | Open Subtitles | هذه المرة الحرب ستكون في شوارعنا مدننا، بيوتنا |
Now they build our homes, drive our cars, and wipe our asses when we get old. | Open Subtitles | والان هي تبني بيوتنا وتقود سياراتنا وتنضف مؤخرتك عندما تكبر |
Not even in our homes can we find peace. | Open Subtitles | لا نستطيع العيش في سلام حتى في بيوتنا |
We sold our homes and we donated the profits to the church. | Open Subtitles | بعنا بيوتنا ونحن تبرعت الأرباح إلى الكنيسة. |
All we want is brand-new, big budget entertainment in our homes for nothin'. | Open Subtitles | كل ما نريده هو ترفيه بميزانية ضخمة في بيوتنا من دون مقابل. |
But from the safety of our homes, where the only issue is, | Open Subtitles | ولكن من أمن بيوتنا حيث المسألة الوحيدة هي |
The invisible army hovering at our elbow, tending to our homes, raising our children. | Open Subtitles | الجيش غير المرئي يحوم حولنا ويصون بيوتنا ويربي أولادنا |
Are we going to wait for them to burn our houses and slaughter us again? | Open Subtitles | هل ستننتظر ان يحرقوا بيوتنا ويذبحونا ثانية ؟ |
That which kills these birds, comes out of our houses, even though we're thousands of kilometers away. | Open Subtitles | تلك التي تقتل هذه الطيور، تخرج من بيوتنا حتى ولو كنا نعيش على بعد آلاف الكيلومترات |
I don't like people doing graffiti near our houses either. | Open Subtitles | لا أحبّ أن يقوم الناس بالرسومات بالقرب من بيوتنا أيضاً. |
But right now it gives us a comfortable feeling, to know our home is supplied by nuclear power. | Open Subtitles | لكن اللي مريحنا دلوقتي ان بيوتنا شغالة بالطاقة النووية |
I think we can start sleeping in our own homes. Settle in. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعنا البدء بالنوم في بيوتنا والإقامة الفعليّة. |
What did we expect? Our own seven-year-old children become extremists in our households if they go without food for one day. | UN | فما الذي كنا نتوقعه؟ إن أطفالنا في سن السابعة يتحولون إلى متطرفين في بيوتنا إذا لم يحصلوا على الطعام يوما واحدا. |