"بيوتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our homes
        
    • our houses
        
    • our house
        
    • our home
        
    • own homes
        
    • our households
        
    Since we were taken from our homes I have learned another lesson. Open Subtitles حيث أن تم أخذنا من بيوتنا ، فقد تعلمت درسا آخرا
    At every opportunity, you bloody Sanera's stole from our homes... Open Subtitles تسرقون بيوتنا أيها السانيرا الأوغاد كلما سنحت لكم الفرصة
    It matters little if we are rich if we are insecure in our homes and our country. UN لا معنى للثراء إذا كنا لا نحس بالأمن في بيوتنا وفي بلداننا.
    Hey, she gave us a room to hang out in until we can go back to our houses. Open Subtitles مهلا، أعطانا غرفة للجلوس بها حتى نستطيع العودة إلى بيوتنا
    I bet he can see our house from up there. Open Subtitles أنــا أراهن أنه يستطيــع أن يرى بيوتنا من هناك.
    We can't let domestic violence destroy our homes' . UN ولا يمكننا أن ندع العنف العائلي يدمر بيوتنا`.
    Indeed, as a result of the conflict, our homes, properties and regions were confiscated by Azerbaijan and remain under Azerbaijani control. UN وبالفعل، نتيجة للصراع، قامت أذربيجان بمصادرة بيوتنا وممتلكاتنا ومناطقنا وهي لا تزال خاضعة لسيطرتها.
    our house is on fire and the neighbours who have water must come and help extinguish the fire to save our homes. UN إن بيتنا يحترق ويجب على الجيران، الذين لديهم ماء، أن يتقدموا لمساعدتنا على إطفاء الحريق لإنقاذ بيوتنا.
    The Hamas campaign of terror continues to strike our homes, schools and hospitals. UN ولا تزال حملة الإرهاب التي تشنها حماس تضرب بيوتنا ومدارسنا ومستشفياتنا.
    Appalling pictures of human suffering in Somalia, Rwanda and former Yugoslavia force their way into our homes. UN إن الصور المفزعة للمعاناة اﻹنسانية في الصومال ورواندا ويوغوسلافيا السابقة تقتحم بيوتنا.
    Thistimethewar willbeforour streets, our cities, our homes. Open Subtitles هذه المرة الحرب ستكون في شوارعنا مدننا، بيوتنا
    Now they build our homes, drive our cars, and wipe our asses when we get old. Open Subtitles والان هي تبني بيوتنا وتقود سياراتنا وتنضف مؤخرتك عندما تكبر
    Not even in our homes can we find peace. Open Subtitles لا نستطيع العيش في سلام حتى في بيوتنا
    We sold our homes and we donated the profits to the church. Open Subtitles بعنا بيوتنا ونحن تبرعت الأرباح إلى الكنيسة.
    All we want is brand-new, big budget entertainment in our homes for nothin'. Open Subtitles كل ما نريده هو ترفيه بميزانية ضخمة في بيوتنا من دون مقابل.
    But from the safety of our homes, where the only issue is, Open Subtitles ولكن من أمن بيوتنا حيث المسألة الوحيدة هي
    The invisible army hovering at our elbow, tending to our homes, raising our children. Open Subtitles الجيش غير المرئي يحوم حولنا ويصون بيوتنا ويربي أولادنا
    Are we going to wait for them to burn our houses and slaughter us again? Open Subtitles هل ستننتظر ان يحرقوا بيوتنا ويذبحونا ثانية ؟
    That which kills these birds, comes out of our houses, even though we're thousands of kilometers away. Open Subtitles تلك التي تقتل هذه الطيور، تخرج من بيوتنا حتى ولو كنا نعيش على بعد آلاف الكيلومترات
    I don't like people doing graffiti near our houses either. Open Subtitles لا أحبّ أن يقوم الناس بالرسومات بالقرب من بيوتنا أيضاً.
    But right now it gives us a comfortable feeling, to know our home is supplied by nuclear power. Open Subtitles لكن اللي مريحنا دلوقتي ان بيوتنا شغالة بالطاقة النووية
    I think we can start sleeping in our own homes. Settle in. Open Subtitles أعتقد أن بوسعنا البدء بالنوم في بيوتنا والإقامة الفعليّة.
    What did we expect? Our own seven-year-old children become extremists in our households if they go without food for one day. UN فما الذي كنا نتوقعه؟ إن أطفالنا في سن السابعة يتحولون إلى متطرفين في بيوتنا إذا لم يحصلوا على الطعام يوما واحدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus