Despite this, some components of trade liberalization packages are likely to have a positive impact on revenues. | UN | وبرغم ذلك, فإن بعض عناصر صفقات تحرير التجارة يرجح أن يؤثر تأثيرا إيجابيا على الإيرادات. |
This work has not only improved the lives of our clients, but has built capacity among local Governments, which is having a positive impact in the community at large. | UN | ولم يؤد هذا العمل إلى تحسين حياة المستفيدين من خدماتنا فحسب، بل أفضى إلى بناء القدرات لدى الحكومات المحلية، مما يؤثر تأثيرا إيجابيا في المجتمع بأسره. |
The drop in infection rate among young people suggests that comprehensive knowledge is increasing and having a positive impact on behaviour. | UN | ويشير انخفاض معدل الإصابة بين الشباب إلى أن المعارف الشاملة في ازدياد، وهي تؤثر تأثيرا إيجابيا على السلوك. |
The growth of international companies also had a positive effect on Bermuda's local business services and financial intermediaries. | UN | ولقد أثر نمو الشركات الأجنبية أيضا تأثيرا إيجابيا على خدمات الأعمال التجارية المحلية في برمودا والوسطاء الماليين بها. |
Revenue and growth resulting from increased exports from the transition economies had in turn favourably influenced internal reforms. | UN | كما أثرت الإيرادات ومعدلات النمو الناجمة عن تزايد الصادرات من الاقتصادات الانتقالية بدورها تأثيرا إيجابيا في الإصلاحات الداخلية. |
The lifting of the blockade might have a positive impact on communities' ability to sustain themselves during the winter ahead. | UN | وقد يؤثر رفع الحصار تأثيرا إيجابيا على قدرة المجتمعات المحلية على إعالة نفسها خلال الشتاء القادم. |
I include the new representatives, whose useful imagination has already had a positive impact on our work. | UN | وأذكر أيضاً الممثلين الجدد الذين أحدثت قدرتهم المبدعة والمفيدة تأثيرا إيجابيا على عملنا. |
Success will be measured by the degree to which the initiative has a positive impact on development policies and investments in the region. | UN | وسيقاس النجاح في هذا الصدد بمستوى تأثير المبادرة تأثيرا إيجابيا على السياسات والاستثمارات اﻹنمائية في المنطقة. |
When carried out with multifaceted support from the international community, it can actually have a positive impact on host communities. | UN | ويمكن أن تؤثر هذه العملية فعلا تأثيرا إيجابيا في المجتمعات المضيفة عندما تنفذ بدعم متعدد الجوانب من المجتمع الدولي. |
By providing training, health care and other social services, they had a positive impact on employment and on individual production capacity. | UN | وبفضل الخدمات التدريبية والصحية والخدمات الاجتماعية التي توفرها التعاونيات، فإن لها تأثيرا إيجابيا على العمالة وعلى قدرات الأشخاص الإنتاجية. |
It has certainly had a positive impact on the deliberations and relevant decisions taken by the Council. | UN | ومن المؤكد أنها أحدثت تأثيرا إيجابيا على المداولات والقرارات ذات الصلة التي يتخذها المجلس. |
Further improvements in 2006 had had a positive impact on the exercise of human rights. | UN | وكان للتحسينات الإضافية في عام 2006 تأثيرا إيجابيا على ممارسة حقوق الإنسان. |
All of these had a positive impact on socio-economic development and human security. | UN | وتؤثر جميع هذه العوامل تأثيرا إيجابيا على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وعلى الأمن البشري. |
The Voluntary Guidelines therefore have the potential to have a positive impact in the struggle for the right to food. | UN | لذلك، يمكن للخطوط التوجيهية الطوعية أن تؤثر تأثيرا إيجابيا في الكفاح من أجل الحق في الغذاء. |
Sudan hoped that the agreement would have a positive effect on its social development and poverty reduction efforts. | UN | وأعربت عن أملها أن يكون لهذا الاتفاق تأثيرا إيجابيا على التنمية الاجتماعية للبلد والحد من الفقر. |
In addition, strengthening accountability mechanisms would have a positive effect on the management of the Secretariat. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيؤثر تعزيز آليات المساءلة تأثيرا إيجابيا على إدارة الأمانة العامة. |
Overall, growing awareness of the danger is having a positive effect on putting control measures in place. | UN | وعموما، يُحدث الوعي المتنامي بالخطر تأثيرا إيجابيا على وضع تدابير الرقابة موضع التنفيذ. |
The successful completion of the second round would serve as a catalyst for growing preferential trade among its developing country members and impact favourably on world trade as a whole. | UN | وسيكون اﻹتمام الناجح للجولة الثانية بمثابة عامل حفاز لنمو التجارة التفضيلية فيما بين أعضائه من البلدان النامية، وسيؤثر تأثيرا إيجابيا على التجارة العالمية ككل. |
We hope that this general atmosphere of great expectations will positively influence the work of the Disarmament Commission in 2009. | UN | ونأمل أن يؤثر هذا المناخ العام وآماله الكبار تأثيرا إيجابيا على أعمال هيئة نزع السلاح في عام 2009. |
Its presence also has a positive influence on Bermuda's foreign exchange earnings.4 | UN | ويؤثر وجوده تأثيرا إيجابيا أيضا في حصائل برمودا من النقد الأجنبي(4). |
Improving soil and water use can positively impact land productivity and the resilience of farming systems. | UN | ومن شأن تحسين التربة واستخدام المياه أن يؤثرا تأثيرا إيجابيا في إنتاجية الأراضي وفي مرونة أنظمة الاستغلال الزراعي. |
Youth development programmes being implemented in Ghana have started to impact positively on society in promoting dialogue and understanding among young people and between youth and stakeholders. | UN | وبدأ تنفيذ برامج تنمية الشباب في غانا يؤثر تأثيرا إيجابيا على المجتمع في تعزيز الحوار والتفاهم فيما بين أوساط الشباب وبين الشباب وأصحاب المصالح. |
Although volunteering constitutes an enormous reservoir of skills, energy and local knowledge, it is rarely recognized as a strategic resource that can be positively influenced by public policy. | UN | وعلى الرغم من أن العمل التطوعي يشكل ذخيرة هائلة من المهارات والطاقة والمعارف المحلية، إلا أنه قلما يُعترف به كمورد استراتيجي يمكن أن تؤثر عليه السياسة العامة تأثيرا إيجابيا. |