"تأخذ بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • take out
        
    • take them out
        
    • take it out
        
    • pursued by
        
    These guys are not going to be easy to take out. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا تسير ليكون من السهل أن تأخذ بها.
    Someone that big, they pay, and then they take out everyone just to protect their intellectual property. Open Subtitles أحدهم أنه كبير، ويدفعون، وبعد ذلك تأخذ بها الجميع فقط لحماية حقوق الملكية الفكرية بهم.
    And they'll want to take out their goods and chattels. Open Subtitles وأنها سوف تريد أن تأخذ بها من السلع والمنقولات.
    Think we can take them out with this remotely? Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن تأخذ بها مع هذا عن بعد؟
    You see any of those Jackson Park cops anywhere near there, you take them out. Open Subtitles ترى أي تلك رجال الشرطة جاكسون بارك في أي مكان بالقرب من هناك، كنت تأخذ بها.
    Don't take it out on the rest of us that Thomas Shaw makes the CIA look stupid. Open Subtitles لا تأخذ بها على بقية منا أن توماس شو يجعل وكالة المخابرات المركزية تبدو غبية.
    I'm sorry she doesn't like you, but don't take it out on me. Open Subtitles أنا آسف أنها لا مثلك، ولكن لا تأخذ بها على لي.
    The criteria, principles and objectives of the social- development plan pursued by the present Administration of my country fully coincide with those laid down by the Copenhagen Summit. UN إن معايير ومبادئ وأهــداف خطــة التنميــة الاجتماعية التي تأخذ بها اﻹدارة الحالية لبلدي تتفق اتفاقا تاما مع المعايير والمبادئ واﻷهداف التي حددها مؤتمر قمة كوبنهاغن.
    She could take out the whole block. Open Subtitles لخط الغاز في المدينة. أنها يمكن أن تأخذ بها كتلة كله.
    If we take a position that creates the right angle for the five-inch, Nathan James can take out the east flank. Open Subtitles إذا أخذنا الموقف الذي يخلق الزاوية اليمنى للبوصة خمس سنوات، يمكن أن ناثان جيمس تأخذ بها الجهة الشرقية.
    Yeah, I can take out a few bad guys. Open Subtitles نعم، أنا يمكن أن تأخذ بها عدد قليل من الأشرار.
    We may need medevac for casualties once we take out the train. Open Subtitles قد نحتاج الإخلاء الطبي عن سقوط ضحايا بمجرد أن تأخذ بها القطار.
    We can't take out the source, we'll take out the comms. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تأخذ بها مصدر ، فإننا سوف تأخذ بها األوامر.
    To be sure they'd take out their target, I'd say a block, maybe two. Open Subtitles ومن المؤكد انها تريد ان تأخذ بها الهدف ، وأود أن أقول كتلة، ربما اثنين.
    He's ordered me to take them out as soon as I have a clean shot. Open Subtitles هو أمر ولي أن تأخذ بها في أقرب وقت لدي لقطة نظيفة.
    If anyone tries to follow, on the ground or in the air, take them out. Open Subtitles إذا حاول أي شخص أن يتبع، على الأرض أو في الهواء، و تأخذ بها.
    It seems odd, though, that he would take them out before his wedding-- Open Subtitles يبدو غريبا، على الرغم من انه سوف تأخذ بها قبل wedding- - له
    I know you're hurting, but you can't take it out on Curtis. Open Subtitles أنا أعلم أنك تضر، ولكن لا يمكنك أن تأخذ بها على كورتيس.
    If you're having a problem today, don't take it out on me. Open Subtitles إذا كنت تواجه مشكلة اليوم، لا تأخذ بها على لي.
    Okay, take it out on me, please. Open Subtitles حسنا، تأخذ بها على لي، من فضلك.
    Despite the clear condemnation by the international community, the policy of illegal settlements pursued by the Israeli Government is maintained, as are deportations, ill treatment and all forms of abuse against the Arab populations. UN ورغم اﻹدانة الواضحة من المجتمع الدولي لسياســة إنشــاء المستوطنات غير الشرعية الذي تأخذ بها الحكومة اﻹسرائيلية، فإن هذه السياسة مستمرة، كما يستمر الترحيل، وسوء المعاملة، وجميع أنواع التحرش بالسكان العرب.
    The challenge is precisely to develop a well-calibrated and preferably unique combination of determinants of FDI location, and to seek to match those determinants with the strategies pursued by competitiveness-enhancing TNCs. UN والتحدي في هذا الصدد هو على وجه الدقة وضع مجموعة مدروسة جيداً، ويفضل أن تكون فريدة من نوعها، من العوامل الحاسمة في اختيار مكان الاستثمار الأجنبي المباشر، والسعي إلى الجمع المناسب بين هذه العوامل الحاسمة والاستراتيجيات التي تأخذ بها الشركات عبر الوطنية التي تعزز القدرة التنافسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus