"تأكد بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Make sure
        
    • sure to
        
    You just Make sure you keep taking those meds, boy. Open Subtitles فقط تأكد بأن تستمر على هذه الأدويه يا فتى
    I wanted to Make sure that my patients were protected. Open Subtitles أردت أن تأكد بأن مرضاي يتمتعون بالحماية. أجل ..
    - Make sure there's no touble? - Of course. Open Subtitles تأكد بأن لا يكون هناك مشكلة بخصوصهم بالتأكيد
    Oh, Make sure that your client gets the best deal possible. Open Subtitles تأكد بأن يكون عميلك قد حصل على أفضل صفقة ممكنة
    Go in the back room and Make sure everything is running smoothly. Open Subtitles عد إلى الغرفة الخلفية و تأكد بأن كل شيء يسير بسلاسة
    next time you threaten someone, Make sure you have proof. Open Subtitles في المرة القادمة التي تهدد بها احدهم تأكد بأن لديك دليلاً
    Okay, but before you spend a dime, Make sure you ask about the different cane varieties. Open Subtitles حسناً ، ولكن قبل أن تصرف قرشاً تأكد بأن تسأل عن أصناف القصب المختلفة
    Make sure everything is signed over to my wife. Open Subtitles تأكد بأن كل شيء سيكون بعيداً عن زوجتي
    Make sure you keep the promise about the prize money. Open Subtitles تأكد بأن تحافظ على هذا وعد الجائزة المالية
    And either way, you Make sure you look for me, okay? Open Subtitles و تأكد بأن تبحث عني , حسنا ؟ . حسنا
    You just Make sure you're on the other side with my hundred dollars. Open Subtitles تأكد بأن تكون بانتظاري الضفة الاخرى ومعك 100 دولار.
    When you call in the order, Make sure you have two feet on the tile. Open Subtitles عند استدعائك للطلب تأكد بأن قدميك على الشعار
    And Make sure she gets to the front door, yeah? Open Subtitles و تأكد بأن تصل إلى الباب الأمامي, حسناً؟
    Make sure you get a few hours of sleep when they're gone, okay? Open Subtitles تأكد بأن تحضى بساعات قليلة من النوم عندما يذهبوا, حسناً؟
    By the way, Make sure you play well on December 9th. Open Subtitles بالمناسبة,تأكد بأن تلعب جيداً بــــ 9من ديسمبر
    And you just better Make sure those passwords are right, and I won't have to. Open Subtitles فقط تأكد بأن كلمة السر صحيحة، ولن أضطر لـ.
    Just Make sure it gets to him. I'm begging you. Open Subtitles لكن تأكد بأن تصل له , أنا أتوسل إليك
    Make sure the baby's yours, make her take a paternity test. Open Subtitles تأكد بأن الطفل الرضيع لك اجلعها تأخذ إختبـار الحمل
    Just Make sure that this end is pointed away from you, and anyone else you don't want to kill. Open Subtitles فقط تأكد بأن هذه النهاية المدببة بعيدة عنك، وأي شخص آخر أنت لا تريد قتله
    Make sure you jiggle the handle after you use it because it'll make noise. Open Subtitles تأكد بأن تقوم بهزهزة المقبض بعد استعماله،لأنه سيعمل ضوضاء
    Be sure to make it look like an accident. Open Subtitles تأكد بأن يبدو الأمر كحادث. يقصد أن يقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus