| She also stated that she had valid Algerian travel insurance and health travel insurance for the journey. | UN | وذكرت أيضاً أنها تمتلك تأميناً على السفر وتأميناً صحياً في الجزائر لأغراض السفر يغطيان الرحلة. |
| She also stated that she had valid Algerian travel insurance and health travel insurance for the journey. | UN | وذكرت أيضاً أنها تمتلك تأميناً على السفر وتأميناً صحياً في الجزائر لأغراض السفر يغطيان الرحلة. |
| We don't have insurance to cover anyone who's not an employee. | Open Subtitles | لا نملك تأميناً لتغطية من يدخل هناك من غير العاملين |
| According to Social Security Act, it is stipulated that female workers shall be given a maternal insurance equal in sum to the allocation for incapacity to work. | UN | وبموجب قانون الضمان الاجتماعي، تُمنَح العاملات تأميناً لمرحلة النفاس يعادل في مجموعه المبلَغ المخصَّص للعجز عن العمل. |
| The rioters were left under partial restraint in this way until a sufficiently secure unit could be found to house them in. | UN | وأُبقي المشاغبون قيد الاحتجاز الجزئي بهذه الطريقة ريثما يتسنى العثور على وحدة مؤمّنة تأميناً كافياً لإنزالهم فيها. |
| He has what you want and I need assurance for the future. | Open Subtitles | ان لديه ما تريد وانا احتاج تأميناً للمستقبل |
| Women without sickness insurance are not entitled to sickness insurance benefits, i.e. financial assistance, for maternity. | UN | هذا ولا يحق للنساء اللائي لا يملكن تأميناً ضد المرض الحصول على مستحقات التأمين ضد المرض، أي المساعدة المالية للولادة. |
| Private insurance companies provide medical care insurance, especially for the treatment of the sick in overseas hospitals. | UN | وتقدم شركات التأمين الخاصة تأميناً للرعاية الطبية، لا سيما من أجل معالجة المرضى في المستشفيات في خارج البلاد. |
| The law calls for the seller to provide bank guarantees or insurance to the purchaser to protect all payments made before the title transfer is completed. | UN | وينص القانون على أن يوفر البائع ضمانات مصرفية أو تأميناً للمشتري لحماية كافة اﻷقساط المالية المدفوعة قبل أن يكتمل نقل الملكية إلى المشتري. |
| The State contracts personal injury and third party liability insurance for participants. | UN | وتوفر الدولة للمشاركين تأميناً عن الإصابات الشخصية والمسؤولية تجاه الغير. |
| Finnish nationals resident abroad for longer periods have to contract a health insurance in their country of residence. | UN | أما المواطنون الفنلنديون الذين يقيمون في الخارج لفترات طويلة، فعليهم أن يؤمنوا على أنفسهم تأميناً صحياً في بلد إقامتهم. |
| It requires the operator to have and maintain insurance or other financial security. | UN | فهي تقتضي من المشغِّل أن يحمل تأميناً أو ضماناً مالياً آخر. |
| Unemployment benefit, regarded as social insurance, is paid to individuals for a maximum of one year. | UN | وتُدْفَعُ استحقاقات البطالة، التي تعتبر تأميناً اجتماعياًّ، إلى الأفراد لمدة أقصاها سنة واحدة. |
| He was found to have neither vehicle insurance nor a stamp in his travel card. | UN | ووُجه إليه اللوم لعدم حيازته تأميناً على مركبته وتأشيرة على بطاقة مروره. |
| Furthermore, an employer will receive an employment permit for a foreign worker only after showing proof of health insurance. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يحصل صاحب العمل على تصريح لتوظيف عامل أجنبي إلا بعد أن يثبت أنه قد وفّر له تأميناً صحياً. |
| It provides insurance for rural workers against unemployment or lower earning opportunities during the agricultural off season. | UN | وتوفر للعمال الريفيين تأميناً ضد البطالة أو انخفاض فرص الكسب خارج الموسم الزراعي. |
| He was found to have neither vehicle insurance nor a stamp in his travel card. | UN | ووُجه إليه اللوم لعدم حيازته تأميناً على مركبته وتأشيرة على بطاقة مروره. |
| I need to have insurance, and I don't. | Open Subtitles | أحتاج تأميناً صحيّا ولا أستطيع الحصول عليه |
| You must travel a lot too, right... you especially need insurance, no? | Open Subtitles | لابد وأنك تسافر كثيراً أيضاً, صحيح أنت تحتاج تأميناً بالطبع, أليس كذلك ؟ |
| This bedroom is more secure than any other part of the house. | Open Subtitles | غرفة نومه أكثر تأميناً من أي جزء آخر في المنزل |
| If you could give me some assurance that you'd... consider us first before you donate that million to anyone else, I'd appreciate it. | Open Subtitles | إن كان بإمكانك إعطائى تأميناً .... بأنك ستفكر بنا أولاً قبل أن تعطى المليون إلى أى شخص آخر |