"تأميني" - Traduction Arabe en Anglais

    • insurance
        
    • security
        
    • policy
        
    • my HMO
        
    I'm not sure my insurance covers this place going airborne. Open Subtitles لست متأكّدة إنْ كان تأميني يشمل طيران هذا المكان
    Doctor, I'm fine. If my insurance company weren't such sticklers, we wouldn't even be having this conversation. Open Subtitles دكتور، أنا بخير، لو أن شركة تأميني لم تكن متمسكة، ما كنا نخوض هذا الحوار.
    Could you get someone who can explain to me why my insurance policy is sitting downstairs on my fucking sofa? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان يمكنك مناداة أحد يمكنه أن يشرح لي لمَ يجلس وثيقة تأميني على أريكتي اللعينة؟
    My insurance didn't cover it and you want me to go out-of-pocket. Open Subtitles مبلغ تأميني لا يغطّي ذلك، وأنت تريد منّي أن أعمل لحسابك
    Here's my license, my registration, and here is my insurance card. Open Subtitles حسناً ، تفضل رخصتي و تسجيلي و هذه بطاقة تأميني
    What do you mean my insurance won't cover it anymore? Open Subtitles ماذا تعني بأن تأميني لن يغطيه بعد الأن ؟
    It seeks to promote better and more independent banking, capital markets and insurance supervision, based on the Core Principles. UN ويسعى المعهد إلى تشجيع وجود مصارف وأسواق لرأس المال وإشراف تأميني أفضل وأكثر استقلالية استنادا إلى المبادئ الأساسية.
    These latter are private organizations offering health services under a system of pre-paid insurance. UN وهذه الأخيرة منظمات خاصة تقدم الخدمات الصحية من خلال نظام تأميني تُدفع قيمته مقدماً.
    The National insurance Scheme was introduced in 1967 and a full supplementary pension is paid after 40 years of employment. UN وقد أُدخل نظام التأمين الوطني في عام 1967 ويُدفع معاش تقاعدي تأميني كامل بعد قضاء 40 عاما في العمل.
    For orphans there is sickness insurance coverage, as they receive orphan pensions. UN أما اليتامى، فيتمتعون بغطاء تأميني صحي ما داموا يحصلون على معاش اليتامى.
    Furthermore, the State should require operators to be covered by insurance and other adequate financial guarantees. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة أن تطلب من المشغِّلين أن يكون لديهم غطاء تأميني وضمانات مالية كافية أخرى.
    Historically there was no precedent of core insurance activity having triggered a systemic financial crisis. UN ولم يحدث قط أن أدى نشاط تأميني أساسي إلى أزمة مالية على مستوى النظام.
    But there's an insurance log that monitors how much money is in the bank at any given time. Open Subtitles ولكن يوجد سجل تأميني يُراقب كمية الأموال المُتواجدة داخل البنك في أى وقت
    I just need to file a police report for my insurance company. Open Subtitles لقد إحتجت لملئ تقرير شرطة لأجل شركة تأميني
    Worst case, there should be insurance money. Open Subtitles في أسوأ الحالات، لا بد من وجود مال تأميني
    I don't suppose my homeowner's insurance covers a "Sharknado" attack. Open Subtitles أنا لا أفترض تأميني على المنزل يغطي هجوم "Sharknado".
    You know you're still on my insurance, right? Open Subtitles انت تعلم أنك لا تزال على تأميني الخاص ، أليس كذلك؟
    Can I just get my insurance check, guys? Open Subtitles هل من الممكن أن أحصل على شيك تأميني يا شباب؟
    My insurance company helped me to find a therapy dog and agreed to cover everything, and then they found out I wasn't in the military. Open Subtitles شركة تأميني ساعدتني على الحصول على كلب معالجه ووافقت على تغطية المصاريف لكنهم اكتشفوا بإنني لم أكن في الجيش
    It's for a new security software we're developing and we could really use someone with your skills. Open Subtitles إنه برنامج تأميني جديد نعمل على تطويره ويمكننا الاستفادة بشدة من شخص في مهارتك
    my HMO hospital is St. Mary's, I think. Open Subtitles المستشفى الذي فيه تأميني الصحي,سانت ماري على ما أظن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus