I'm not sure my insurance covers this place going airborne. | Open Subtitles | لست متأكّدة إنْ كان تأميني يشمل طيران هذا المكان |
Doctor, I'm fine. If my insurance company weren't such sticklers, we wouldn't even be having this conversation. | Open Subtitles | دكتور، أنا بخير، لو أن شركة تأميني لم تكن متمسكة، ما كنا نخوض هذا الحوار. |
Could you get someone who can explain to me why my insurance policy is sitting downstairs on my fucking sofa? | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان يمكنك مناداة أحد يمكنه أن يشرح لي لمَ يجلس وثيقة تأميني على أريكتي اللعينة؟ |
My insurance didn't cover it and you want me to go out-of-pocket. | Open Subtitles | مبلغ تأميني لا يغطّي ذلك، وأنت تريد منّي أن أعمل لحسابك |
Here's my license, my registration, and here is my insurance card. | Open Subtitles | حسناً ، تفضل رخصتي و تسجيلي و هذه بطاقة تأميني |
What do you mean my insurance won't cover it anymore? | Open Subtitles | ماذا تعني بأن تأميني لن يغطيه بعد الأن ؟ |
It seeks to promote better and more independent banking, capital markets and insurance supervision, based on the Core Principles. | UN | ويسعى المعهد إلى تشجيع وجود مصارف وأسواق لرأس المال وإشراف تأميني أفضل وأكثر استقلالية استنادا إلى المبادئ الأساسية. |
These latter are private organizations offering health services under a system of pre-paid insurance. | UN | وهذه الأخيرة منظمات خاصة تقدم الخدمات الصحية من خلال نظام تأميني تُدفع قيمته مقدماً. |
The National insurance Scheme was introduced in 1967 and a full supplementary pension is paid after 40 years of employment. | UN | وقد أُدخل نظام التأمين الوطني في عام 1967 ويُدفع معاش تقاعدي تأميني كامل بعد قضاء 40 عاما في العمل. |
For orphans there is sickness insurance coverage, as they receive orphan pensions. | UN | أما اليتامى، فيتمتعون بغطاء تأميني صحي ما داموا يحصلون على معاش اليتامى. |
Furthermore, the State should require operators to be covered by insurance and other adequate financial guarantees. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة أن تطلب من المشغِّلين أن يكون لديهم غطاء تأميني وضمانات مالية كافية أخرى. |
Historically there was no precedent of core insurance activity having triggered a systemic financial crisis. | UN | ولم يحدث قط أن أدى نشاط تأميني أساسي إلى أزمة مالية على مستوى النظام. |
But there's an insurance log that monitors how much money is in the bank at any given time. | Open Subtitles | ولكن يوجد سجل تأميني يُراقب كمية الأموال المُتواجدة داخل البنك في أى وقت |
I just need to file a police report for my insurance company. | Open Subtitles | لقد إحتجت لملئ تقرير شرطة لأجل شركة تأميني |
Worst case, there should be insurance money. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات، لا بد من وجود مال تأميني |
I don't suppose my homeowner's insurance covers a "Sharknado" attack. | Open Subtitles | أنا لا أفترض تأميني على المنزل يغطي هجوم "Sharknado". |
You know you're still on my insurance, right? | Open Subtitles | انت تعلم أنك لا تزال على تأميني الخاص ، أليس كذلك؟ |
Can I just get my insurance check, guys? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أحصل على شيك تأميني يا شباب؟ |
My insurance company helped me to find a therapy dog and agreed to cover everything, and then they found out I wasn't in the military. | Open Subtitles | شركة تأميني ساعدتني على الحصول على كلب معالجه ووافقت على تغطية المصاريف لكنهم اكتشفوا بإنني لم أكن في الجيش |
It's for a new security software we're developing and we could really use someone with your skills. | Open Subtitles | إنه برنامج تأميني جديد نعمل على تطويره ويمكننا الاستفادة بشدة من شخص في مهارتك |
my HMO hospital is St. Mary's, I think. | Open Subtitles | المستشفى الذي فيه تأميني الصحي,سانت ماري على ما أظن |