"تارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at times
        
    • variously
        
    • one minute
        
    at times, we were accused of betraying our mandate. UN واتهمنا بخيانة الولاية المسندة إلينا تارة، وقيل لنا إننا نتغير بأسرع مما ينبغي تارة أخرى.
    at times, we were accused of betraying our mandate. UN واتهمنا بخيانة الولاية المسندة إلينا تارة، وقيل لنا إننا نتغير بأسرع مما ينبغي تارة أخرى.
    74. The Republic of Korea has dealt with a variety of human rights issues in its dialogue with the Democratic People's Republic of Korea, at times at the bilateral level, at times in the multilateral and other levels. UN 74- وكانت جمهورية كوريا بحثت عدداً من قضايا حقوق الإنسان في حوارها مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، على المستوى الثنائي تارة، وعلى الصعيد المتعدد الأطراف وغيره من الصعُد تارة أخرى.
    These are variously called self-supporting, local, cost-sharing or co-financing contributions, and may indeed represent pass-through contributions from funding originally provided by development banks or bilateral donors. UN وتطلق على هذه المساهمات مسميات مختلفة فهي تارة مساهمات الدعم الذاتي أو مساهمات محلية أو مساهمات تقاسم التكاليف، أو تقاسم التمويل، وقد تمثل في الواقع مساهمات وسيطة من تمويل قدمته أصلا مصارف إنمائية أو جهات مانحة ثنائية.
    one minute she's figured out life, the next she's digging through junk mail. Open Subtitles تارة تراها اكتشفت حقيقة الحياة، وتارة تفتش في بريد الإعلانات.
    91. It was also suggested that the Guide should address the issue of internally inconsistent declarations, which at times seemed to be a reservation and at others an interpretative declaration. 2. Comments on the draft guidelines UN 91 - وقُدم أيضا اقتراح بأن يتناول دليل الممارسة مسألة الإعلانات التي لا تدخل في نطاقه ولا تنسجم معه حيث تبدو تارة كتحفظ وتبدو تارة أخرى كإعلان تفسيري.
    Such violations – at the hands of States, extremist groups and, at times, religious communities or individuals acting in the name of religion – had been committed against the Christian religion in 22 States, the Muslim religion in seven States, Buddhism in two States and other religions in 23 States. UN وقال إن تلك الانتهاكات التي تصدر تارة عن الدول والمجموعات المتطرفة وتارة أخرى عن جماعات دينية أو أفراد يعملون باسم الدين، كانت موجهة ضد الديانة المسيحية في ٢٢ دولة وضد الدين اﻹسلامي في سبع دول وضد البوذية في دولتين.
    To this end, they have accused the Government of Eritrea, at times, for " supporting the Republic of the Sudan in the battles at Higlig " and at other times " for supporting the Yaw-Yaw " . UN ولذلك اتهموا حكومة إريتريا تارة " بدعم جمهورية السودان في معاركها في هجليج " ، وتارة أخرى " بدعم مليشيات ياو ياو " .
    15. As long as the Committee fails to apply this criterion, it will continue to act inconsistently: at times analysing rights violations that have not been presented, as has occurred recently; at times, as in this case, inexplicably limiting its powers merely on account of the absence of legal arguments, even though all the facts clearly point to possible violations of article 6 of the Covenant. UN 15- ثم إن اللجنة، إن لم تأخذ بهذا الموقف، فستستمر في التناقض بدراسة انتهاكات للحقوق لم يحتج بها، تارةً، مثلما حدث مؤخراً، وبتقييد صلاحياتها، تارة أخرى، كما هي حال القضية محل النظر لسبب واحد هو عدم وجود تدليل قانوني، في حين أن جميع الوقائع تشير بوضوح إلى احتمال وجود انتهاكات للمادة 6 من العهد.
    Action to ensure that all schoolbooks contain these values, presenting them explicitly at times and by implication at other times. These concepts and values are included in textbooks on Islamic religion, Arabic language, social studies and other subjects; UN (ب) تضمين جميع الكتب الدراسية تلك القيم بعرضها بصورة صريحة تارة وضمنية تارة أخرى، وقد برزت هذه المفاهيم والقيم في كتب التربية الإسلامية واللغة العربية والمواد الاجتماعية إضافة للمواد الأخرى؛
    (b) Action to ensure that all school books contain these values, at times presenting them explicitly and at others implicitly. These concepts and values are highlighted in textbooks on Islamic religion, Arabic language, social studies and other subjects; UN (ب) تضمين جميع الكتب الدراسية تلك القيم بعرضها بصورة صريحة تارة وضمنية تارة أخرى، وقد برزت هذه المفاهيم والقيم في كتب التربية الإسلامية واللغة العربية والمواد الاجتماعية إضافة للمواد الأخرى؛
    The groups referred to are at times described as national groups (Bosnian, Bosnian Croat, Bosnian Muslim national groups), at times seem to be defined in terms of their religious identity (Muslim communities), and may even be defined in terms of a blend of national and religious aspects (Bosnian Muslim national group). UN فالجماعات المشار إليها توصف تارة بالجماعة القومية (الجماعات القومية البوسنية، البوسنيون الكروات، البوسنيون المسلمون)، وتحدَّد تارة بالاستناد إلى هويتها الدينية (المجموعات المسلمة) وتارة بالاستناد إلى مزيج قومي وديني (الجماعة القومية البوسنية المسلمة).
    These are variously called self-supporting, local, cost-sharing or co-financing contributions, and may indeed represent pass-through contributions from funding originally provided by development banks or bilateral donors. UN وتطلق على هذه المساهمات مسميات مختلفة فهي تارة مساهمات الدعم الذاتي أو مساهمات محلية أو مساهمات تقاسم التكاليف، أو تقاسم التمويل، وقد تمثل في الواقع مساهمات تم تمويلها من تمويل قدمته أصلا مصارف إنمائية أو جهات مانحة ثنائية.
    There was a funny line attributed variously to Joseph Stalin and Adolf Hitler, which went: " What's mine is mine; what's yours, let's negotiate " . UN هناك قول مضحك يُسند تارة إلى جوزيف ستالين وأخرى إلى أدولف هتلر، هو: " ما هو لي هو ملكي؛ وما هو لك هو للتفاوض " .
    Described variously as " coalitions for change " or " global public policy networks " , such initiatives pursue cooperative policy solutions to common problems -- not only among Governments, but also encompassing, and often initiated by, international institutions, civil society organizations and the private sector. UN وهذه الشبكات، التي توصف تارة بأنها " ائتلافات للتغيير " وتارة أخرى بأنها " شبكات عالمية للسياسات العامة " ، إنما هي مبادرات تسعى إلى إيجاد حلول تعاونية في مجال السياسة العامة للمشاكل المشتركة، ليس فحسب فيما بين الحكومات، بل تشمل أيضاً في إطارها مؤسسات دولية ومنظمات للمجتمع المدني والقطاع الخاص، وكثيراً ما تبدأها هذه الجهات.
    They can be a part of a wall one minute, flying around the next. Open Subtitles يمكنها أن تصبح جزءاً من الجدار تارة وتطير تارة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus