"تاريخ البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • human history
        
    • the history of mankind
        
    • the history of humankind
        
    • the history of humanity
        
    • mankind's history
        
    • the history of man
        
    • mankind has
        
    • of the history of
        
    At each stage of human history and development, religion has acquired new meanings, significance, functions and expressions. UN وفي كل مرحلة من مراحل تاريخ البشرية وتطورها اكتسب الدين معاني ومفاهيم ووظائف ومظاهر جديدة.
    Throughout human history, events of increasing scale and importance have taken place. UN على امتداد تاريخ البشرية تعاقبت أحداث ذات نطاق متسع وأهمية متزايدة.
    That tragic period in human history continues to have an impact on societies affected by chattel slavery. UN ما برحت تلك الفترة المأساوية في تاريخ البشرية تؤثر على المجتمعات التي تضررت من العبودية.
    For never in the history of mankind have so many demands been made upon the United Nations and the Security Council. UN ﻷنه لم يحدث في تاريخ البشرية أبدا أن كان هناك إقبال بمثل هذه الضخامة على اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن.
    For the vanquished, however, it was a weapon of mass destruction unprecedented in the history of mankind. UN ولكن بالنسبة للمهزومين، كانت سلاحا من أسلحة التدمير الشامل لم يسبقه مثيل في تاريخ البشرية.
    The flight was a huge milestone in the history of humankind. UN لقد كانت الرحلة معلما ضخماً في تاريخ البشرية.
    The elimination of apartheid in South Africa closed a long and dark chapter in the history of humanity. UN إن القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد أغلق فصلا طويلا ومظلما من تاريخ البشرية.
    Young people are and in human history will always constitute a vanguard and an inexhaustible moral reserve. UN ففي تاريخ البشرية كان الشباب ولا يزالون هم الطليعة وهم الاحتياطي المعنوي الذي لا ينفد.
    The end of this millennium in human history has witnessed a growing number of massive humanitarian emergencies. UN وقد شهدت نهاية هذه اﻷلفية من تاريخ البشرية عددا متزايدا من حالات الطوارئ اﻹنسانية الجماعية.
    The tragic events that occurred in Rwanda in 1994 are among the darkest and most dreadful in human history. UN إن الأحداث المأساوية التي وقعت في رواندا عام 1994، هي إحدى أحلك وأشرس الأحداث في تاريخ البشرية.
    Willing participants in what someday will be considered... the greatest scientific and religious expedition in human history. Open Subtitles على إستعداد إلى ما الذي سيكون في الحسبان أعظم بعثة علمية دينية في تاريخ البشرية
    Or it could be the darkest day in human history. Open Subtitles أو يمكن أن يكون أحلك يوم في تاريخ البشرية.
    Orville Wright guided the first powered flight in human history. Open Subtitles أورفيل رايت وجه أول طيران بالطاقة في تاريخ البشرية.
    And if we succeed, we change the course of human history Open Subtitles وإذا نجحنا في ذلك.. سنكون قد غيرنا في تاريخ البشرية
    It's one of the most horrendous painful moments in modern human history. Open Subtitles إنها واحدة من أشد لحظات تاريخ .البشرية الحديث إيلاماً و فظاعةً
    The work we do, and the decisions we take this year, will undoubtedly have an indelible and far-reaching impact on the history of mankind. UN فالعمل الذي نقوم به، والقرارات التي نتخذها في هذا العام، سيكون لها بلا شك أثر لا ينمحي وبعيد المدى على تاريخ البشرية.
    This occasion will no doubt mark a significant epoch in the history of mankind in pursuit of peace. UN وستمثل هذه المناسبة دون شك حقبة هامة في تاريخ البشرية في سعيها من أجل إقرار السلم.
    Multilateralism is rooted deeply in the history of mankind. UN وتعددية الأطراف لها جذور عميقة في تاريخ البشرية.
    Never in the history of humankind have we had to struggle for our own existence as we have done in this past decade. UN لم يحدث في تاريخ البشرية أن يتعين علينا أن نكافح من أجل وجودنا كما فعلنا في العقد الماضي.
    The transatlantic slave trade is undoubtedly one of the darkest chapters in the history of humankind. UN وما من شك أن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي تمثل أحد أحلك الفصول في تاريخ البشرية.
    Slavery and the Trans-Atlantic slave trade represent one of the low points in the history of humanity. UN الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي يمثلان نقطة من أسوأ النقاط الوضيعة في تاريخ البشرية.
    This could be the single greatest scientific discovery in mankind's history. Open Subtitles هذا قد يكون أحد أهم الاكتشافات العلمية العظيمة في تاريخ البشرية
    I remember what the Internet was like before it was being watched, and there's never been anything in the history of man that's like it. Open Subtitles أتذكر كيف كان الإنترنت قبل أن يصبح مراقبًا، ولم يسبق أن كان هناك شيء في تاريخ البشرية مثله.
    the history of mankind has always been the history of the opposition of power and law. UN وقد كان تاريخ البشرية دائما تاريخاً لمعارضة السلطة والقانون.
    The awarding of that well-deserved recognition takes place at a particularly complex juncture of the history of mankind. UN ويأتي منحهما ذلك التقدير المستحق عن جدارة في ظرف معقد بصفة خاصة من تاريخ البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus