| - Make sure he takes it easy. - Yes, sir. Yes, sir. | Open Subtitles | تاكد من أنه ياخذ من السهل نعم يا سيدي نعم يا سيدي |
| Listen, Make sure they're swimming in marrow, all right? | Open Subtitles | أنصت ، تاكد من انهم يسبحون فى النخاع العظمى ؟ |
| And if it's about collectible coins, Make sure you leave a message. | Open Subtitles | وان كانت حول جمع العملات تاكد من ترك الرساله |
| Oh, also, could you go on to my Paleta account and Make sure that I'm signed up for the plan with the most snacks? | Open Subtitles | ايضاً,هل يمكن ان تذهب الى حسابي.. و تاكد من انني قمت بطلب الوجبات الخفيفة.. |
| As the gods are my witness, I will kill that man. You can be sure of it. | Open Subtitles | تشهد الالهه , أنى سَأَقْتلُ هذا الرجل تاكد من ذلك. |
| If you change an answer, Be sure to fully erase your first answer and clearly circle your second. | Open Subtitles | أذا غيرت أجابتك تاكد من أنك مسحتة تماما ضعوا دائرة واضحه على أجابتكم |
| No. Gelwix made sure that I wasn't on that team by putting me someplace that I shouldn't have been. | Open Subtitles | لا جايلكسو تاكد من اننى لن اكون فى الفريق |
| Make sure her kids are there when she gets home, okay? | Open Subtitles | تاكد من ان اطفالها هناك عندما تصل الى المنزل حسنا ؟ |
| You just Make sure those tests happen and everybody knows. | Open Subtitles | فقط تاكد من أن هذا التحليل سيتم و ليعلم الجميع بذلك |
| Make sure my folks get home all right. Twin River. Jesus, Vinny. | Open Subtitles | تاكد من عودة عائلتي للبيت واد توين يا المسيح فيني |
| I mean, Make sure that she doesn't go anywhere near Ashby. | Open Subtitles | أنا أعني , تاكد من انها لا تذهب لاي مكان بالقرب من آشبي |
| Make sure the floors and countertops are clean before you lock up. | Open Subtitles | تاكد من تنظيف الارضيات والاسطح قبل ان تغلق المحل |
| Make sure you keep security on this side, just in case anybody ? | Open Subtitles | تاكد من انت تجعل هذا الجانب امن فقط في حاله اي شخص يريد مفاجئتنا ? |
| Now Make sure that that fertilizer you get is for acid-loving plants. | Open Subtitles | والان تاكد من ان تقوم بوضع السماد على هذه النبتات |
| Just Make sure he knows you're a good Catholic and the two of you aren't living together in sin. | Open Subtitles | فقط تاكد من ان يعرف ان كلاكما كاثوليكيان جيدان وانكما لاتعيشان معا في الخطيئة |
| Make sure you got enough money for cab fare when Zorro here ditches you for two girls dressed like a good witch and a bad witch. | Open Subtitles | تاكد من ان يكون معك مال كافي لاجرة التاكسي عندما يتخلى زورو عنك لاجل فتاتين متنكرات كساحرة طيبة وساحرة شريرة |
| It's brutal. Make sure you've got a lot of water. | Open Subtitles | انها حاره اليوم تاكد من حصولك علي المياه |
| Make sure you get paid well for that. That was my mistake. | Open Subtitles | تاكد من ان تحصل على اجر لك مقابل هذا هذا كان خطاى |
| Okay now, you Make sure all the windows and doors are locked. | Open Subtitles | والان تاكد من اغلاق جميع الابواب والنوافذ |
| Make sure she doesn't burn the French fries again and put me in the poor house. | Open Subtitles | تاكد من انها لا تحرق الفرنسي اقلها ثانية واتركني في البيت المتروك |
| You need not bother. Mr. Kanga is already making sure of that. | Open Subtitles | لا تتضايق يا سيد كانجا , تاكد من ذلك |
| While you're here, Be sure and visit the Lunar Grand Resort and Casino only two hours away by hover shuttle. | Open Subtitles | مادمت هنا تاكد من زيارتك لمنتجع وكازينو النظام القمرى على بعد ساعتين فقط بالمكوك |
| - Well, yeah. - Skippy here made sure of that. | Open Subtitles | -القفاز هذا تاكد من ذلك |