"تالياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • next
        
    • follows on
        
    Okay, I guess I better go see her next. Open Subtitles حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً
    The next operational team that goes out, you're in. Open Subtitles فريق العمليات الذى سيخرج تالياً ، انتِ معهم
    Whatever we do next will not be a demonstration. Open Subtitles أياً ما سنفعله تالياً لن يكون لمجرد البرهان
    [Groans] What's he gonna do next, the flapping dickey? Open Subtitles ما الذي سيفله تالياً ، فرفة مقدّمة البدلة؟
    Look, if it's any consolation, I'll make sure the new guy gets to your daughter's place next. Open Subtitles اسمع، إن كان في كلامي أيّ عزاء، سأحرص أن يجيز الموظف الجديد منزل ابنتك تالياً
    next you'll have a problem with my gingerbread house. Open Subtitles تالياً سأراك تناهضين بيت خبز الزنجبيل الذي صنعته
    next came some phone calls at odd hours from some guy. Open Subtitles تالياً وردت مكالمات هاتفيّة في ساعة متأخّرة من رجل ما
    I'm probably gonna love what I do next, right? Open Subtitles انا ربما سأحب ماسوف اقوم به تالياً, صحيح؟
    Kids, I'm not super proud of what I did next. Open Subtitles يا أطفال ، لست جدُّ فخور بما فعلته تالياً
    So I suggest you think very carefully about what you say next. Open Subtitles إذاً فأنا أقترح عليكم أن تفكروا بمنتهى الحرص.. فيما ستقولونه تالياً.
    I'm sure you wouldn't want to miss what's coming next. Open Subtitles أنا مُتأكد أنك لا تود تفويت ما سيحدث تالياً.
    Unlike the CIA, my employers have an inkling of what happens next. Open Subtitles على عكس الإستخبارات الأمريكيّة، لدى أرباب عملي معرفة لما سيحدث تالياً.
    You get to fuck Alex or whoever's next, and I'm stuck. Open Subtitles كان عليك مضاجعة اليكس واي كان تالياً , وانا عالق
    Because telling you this... means telling you what came next. Open Subtitles لأن اخبارك بذلك.. يعني أن اخبرك بما حدث تالياً
    And I just wanted to see what they'd do next. Open Subtitles و أنا فقط أردت أن أرى مالذي سيفعلانه تالياً
    Highly respected, next in line to run the division. Open Subtitles يحظى باحترام شديد, وهو من سيرأس القسم تالياً
    Let me next turn to the Chemical Weapons Convention (CWC). UN واسمحوا لي واسمحوا لي تالياً بالانتقال إلى اتفاقية الأسلحة الكيمائية.
    I could move beyond that to what came next, or I could come back here. Open Subtitles أو الانتقال إلى ماهو تالياً .أو العودة هُنا
    You better be right about Dembe, because whatever happens next is on you. Open Subtitles لإن أى كان ما سيحدث تالياً سيكون مُعتمداً عليك
    I hope he's laying awake at night, worrying about what I'm going to do next. Open Subtitles ‏‏أتمنى أنه يبقى مستيقظاً ليلاً، ‏يقلق بشأن ما سأفعله تالياً. ‏
    2. The present report follows on from the initial report of the Sultanate of Oman, submitted in July 1999 (CRC/C/78/1/Add.1), which was discussed at the 727th and 728th meetings of the Committee in September 2001. UN 2- ويأتي هذا التقريـر تالياً للتقرير الوطني الأول لسلطنة عمـان المقـدم فـي تموز/يوليه 1999 (الوثيقة CRC/C/78/Add.1) والذي جرت مناقشته في الجلستين 727 و728 في الدورة الثامنة عشرة للجنة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus