Well, I wanted to surprise you, and I figured if the horse came in, then I could buy you that vintage music box you were looking at. | Open Subtitles | حسنا، كنت أريد أن مفاجأة لكم، وأنا أحسب إذا جاء الحصان في، ثم أتمكن من شراء لك أن صندوق الموسيقى خمر كنت تبحث في. |
we could be looking at a pretty hefty estate tax. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تبحث في ضريبة العقارية الضخمة جدا. |
When i woke up, she was looking at my chart. | Open Subtitles | عندما استيقظت، كانت تبحث في الرسم البياني الخاص بي. |
I find it really inspiring that you're still looking into that. | Open Subtitles | وجدته حقا ملهما ذالك بانك لا تزال تبحث في الامر. |
Try looking in the long grass. They sometimes end up there. | Open Subtitles | حاول أن تبحث في الغابة عادةً ينتهي بهم الأمر هناك |
Strategies on decriminalization look at how children are deprived of their liberty. | UN | فالاستراتيجيات المعنية بإنهاء التجريم تبحث في كيفية حرمان الأطفال من حرياتهم. |
You're looking at me like you want to tell me something. | Open Subtitles | كنت تبحث في وجهي مثل تريد أن تقول لي شيئا. |
Last week you were looking at Ray's old case files. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي كنت تبحث في ملفات القضايا القديمة راي. |
You're looking at Playpen magazine when our sons are missing? | Open Subtitles | كنت تبحث في مجلة روضة للأطفال عندما مفقودة أبنائنا؟ |
I know a lot of you will have been looking at that and thinking it was all a set-up, they were actors. | Open Subtitles | أنا أعرف الكثير من سيكون لديك كانت تبحث في ذلك والتفكير كان كل مجموعة إلى أعلى , كانت الجهات الفاعلة. |
They know about us, and she's looking at yearbooks. | Open Subtitles | إنهم يعلمون بشأننا وهي تبحث في الكتب السنوية |
Wasn't for Red Dog and that prime hunk of red meat, you'd be looking at fish bait. | Open Subtitles | لم يكن للكلبِ الأحمرِ و تلك الكتلةِ الأساسيةِ للحمِ الأحمرِ أنت تبحث في طُعمِ السمكِ. |
But right from the hole below one eye looking at me. | Open Subtitles | لكن الحق من حفرة تحت عين واحدة تبحث في وجهي. |
Thea is looking into a few joint initiatives that I proposed while in Hub City last week. | Open Subtitles | ثيا تبحث في عدد قليل من المبادرات المشتركة التي اقترحت في حين في محور المدينة الأسبوع الماضي. |
Lieutenant, you sure you're looking in the right place? | Open Subtitles | أيّها الملازم ، أنتَ متأكد أنّك تبحث في المكان الصحيح؟ |
Here, you can look at those while we get this sorted out. | Open Subtitles | هنا، يمكنك أن تبحث في تلك حين نحصل على هذا تسويتها. |
None of the cases presented to the Commission was investigated or in any way adequately addressed in its report. | UN | لكنها لم تبحث في تقريرها أيا من الحالات المقدمة إليها أو لم يكن تناولها لها كافيا بأي شكل من الأشكال. |
It orders the Commission to examine the funding of ECOWAS activities with the view of ensuring that adequate resources are made available to the institutions. | UN | وتوعز إلى المفوضية أن تبحث في تمويل أنشطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بهدف ضمان توفير موارد كافية للمؤسسات. |
The priorities to be considered in developing such measures will vary to some extent. | UN | أما الأولويات التي تبحث في وضع هذه التدابير فتتفاوت إلى حد ما. |
The Declaration of Principles signed by Israel and the PLO stipulates that the issue of settlements will be discussed in the context of final-status negotiations. | UN | إن إعلان المبادئ الذي وقعت عليه اسرائيل ومنظمة التحرير ينص على أن قضيـــــة المستوطنات سوف تبحث في سياق المفاوضات الخاصة بالمركز النهائي. |
Not only did they wipe the girls' devices clean, they went after Kate because she was digging into missing persons cases. | Open Subtitles | لم يقوموا بمسح هواتف الفتيات فحسب قاموا بملاحقة كايت لأنها كانت تبحث في قضايا المفقودين |
To explore possible areas of synergy between CDM and microfinance through CDM programmes of activities; | UN | أن تبحث في مجالات التآزر الممكنة بين الآلية والتمويل البالغ الصغر عن طريق برامج أنشطة الآلية؛ |
It should also investigate why so many women, particularly young women, were falling victim to cervical cancer. | UN | وعليها أيضاً أن تبحث في أسباب وقوع هذا العدد الكبير من النساء ولا سيما الشابات ضحايا لسرطان عنق الرحم. |
It was noted that the issue would be discussed at the substantive session of Economic and Social Council in 1997. | UN | وأشير إلى أن القضية سوف تبحث في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٧. |
Eco-efficiency research which examines the environmental and economic dimensions of the recovery process is ongoing. | UN | وتتزايد بحوث الفعالية الإيكولوجية التي تبحث في الأبعاد البيئية والاقتصادية لعملية الاستعادة. |
The United Kingdom Government does not consider it necessary or helpful to discuss in these comments the theoretical debates concerning the nature of State responsibility. | UN | ولا ترى حكومة المملكة المتحدة أن من الضروري أو المفيد أن تبحث في هذه التعليقات المناقشات النظرية المتعلقة بطبيعة مسؤولية الدول. |
Indonesia is not a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, however the Government is examining the possibility of ratifying it. | UN | وليست إندونيسيا طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولكن الحكومة تبحث في إمكانية التصديق عليها. |