Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official | UN | اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي |
The embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official was deemed, in part, to have been covered. | UN | اعتُبر أن جرائم اختلاس الموظف العمومي للممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر مشمولة جزئيا. |
Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official was covered by the Criminal Code. | UN | يتناول القانون الجنائي اختلاس الموظف العمومي للممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر. |
The provisions on embezzlement, misappropriation or other diversion of property are reflected in two different laws. | UN | ترد الأحكام المتعلقة باختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر في قانونين مختلفين. |
The embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official is criminalized in the AC Act and PC. | UN | يُجرم قانون مكافحة الفساد وقانون العقوبات اختلاس الموظف العمومي للممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر. |
:: Explore ways to secure that the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official are criminalized through specific provisions; | UN | :: تقصّي السبل الكفيلة بضمان تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي من خلال أحكام محدَّدة؛ |
The reviewing experts called on the Latvian authorities to introduce, for purposes of legal certainty, ad hoc provisions criminalizing the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official. | UN | ودعا الخبراء المستعرضون السلطات اللاتفية، لأغراض اليقين القانوني، إلى استحداث أحكام مخصَّصة تُجرِّم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي. |
:: Introduce, for purposes of legal certainty, ad hoc provisions criminalizing the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official; | UN | :: استحداث أحكام مخصَّصة، لأغراض اليقين القانوني، تجرِّم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي؛ |
The Korean authorities reported that the cited measures cover all aspects of embezzlement, misappropriation or other diversion of property in the public and private sectors. | UN | وقد أفادت السلطات الكورية بأنَّ التدابير المذكورة تشمل كافة جوانب اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر في القطاع العام والقطاع الخاص. |
3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) | UN | 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي (المادة 17) |
3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) | UN | 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17) |
3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (art. 17) | UN | 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17) |
3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) | UN | 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17) |
Three of the four reporting parties -- Cuba, Guatemala and Panama -- indicated that they had adopted measures providing for the criminalization of embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official, as required by article 17, and cited relevant legislation. | UN | 62- أشارت ثلاثة من الأطراف الأربعة المبلغة، وهي بنما وغواتيمالا وكوبا، إلى أنها اعتمدت تدابير تنص على تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي، حسبما تقتضي ذلك المادة 17، واستشهدت بالتشريعات ذات الصلة. |
3. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (article 17) | UN | 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17) |
Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official is addressed by articles 333 and 333A of the Criminal Code in general terms and by article 122 of the Criminal Code with regard to collectors and any person appointed to collect public money. | UN | يرِد النص على اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي في المادتين 333 و333 ألف من القانون الجنائي في باب الأحكام العامة والمادة 122 من القانون الجنائي فيما يتعلق بالأشخاص الذين يقومون بتحصيل الأموال العمومية وأيّ شخص مكلَّف بذلك. |
To criminalize embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official, Kyrgyzstan indicated that all the forms of technical assistance foreseen by the self-assessment checklist would be required and that no assistance was presently being received. | UN | 46- بغية تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي، أفادت قيرغيزستان بأنها تحتاج إلى جميع أشكال المساعدة التقنية المتوخاة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية وبأنها لا تتلقى أية مساعدة في الوقت الحاضر. |
Latvia, reporting compliance with the article under review, added that the application of measures criminalizing embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official would benefit from study visits to or by other States. | UN | 47- أبلغت لاتفيا عن امتثالها للمادة المستعرضة وأضافت بأن تطبيق تدابير تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي سيستفيد من القيام بزيارات دراسية إلى دول أخرى أو من دول أخرى. |
The embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official is criminalized through article 228 ( " Abuse of Office " ); article 183 ( " Misappropriation of Property " ); and article 184 ( " Squandering of Property " ) CC. | UN | واختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي أفعال مجرّمة بموجب المواد 228 ( " استغلال الوظيفة " )، و183 ( " تبديد الممتلكات " )، و184 ( " إهدار الممتلكات " ) من القانون الجنائي. |
The sections of the ACA on embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official cover a number of the elements contained in the Convention; however, Section 2 (c) and 6 ACA do not cover those instances when private property entrusted to the custody of public officials belongs to an organization (such as a foundation). | UN | وأقسام قانون مكافحة الفساد التي تعالج اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي تشمل عددا من العناصر الواردة في اتفاقية مكافحة الفساد؛ غير أن القسمين 2 (ج) و6 من القانون لا يغطيان الحالات التي توضع فيها ممتلكات خاصة في عهدة موظفين عموميين يتبعون منظمة ما (مؤسسة مثلا). |