"تبقيني" - Traduction Arabe en Anglais

    • keep me
        
    • keeps me
        
    • keeping me
        
    • kept me
        
    • you keep
        
    • hold me
        
    • you keeping
        
    I know you're supposed to keep me awake, but concussion. Open Subtitles أعلم باأن عليك أن تبقيني مستيقظاً لكن أرتجاج بالمخ
    Forget it! You may keep me locked up in this house, but I control what I do in it. Open Subtitles انسى الموضوع , انت يمكنك ان تبقيني محبوسة في هذا المنزل , ولكني اتحكم فيما افعله هنا
    Better keep the blankets over your head, pendejo, so your fluorescent skin don't keep me awake all night. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبقي البطانية فوق رأسك لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل
    The stuff your granddaddy and I did still keeps me up at night. Open Subtitles الأشياء الخاصة بجدك تبقيني ساهر طوال الليل
    Yeah, World Wide News keeps me pretty busy. Open Subtitles أجل، الأخبار العالمية واسعة النطاق تبقيني مشغولة كثيراً
    Because she thinks you're only keeping me here for sex. Open Subtitles لأنها تعتقد بأنك تبقيني هنا فقط من أجل الجنس.
    You are not strong enough to keep me here. Open Subtitles انتي لستي قوية بالشكل الكاف لان تبقيني هنا
    Dude, you can't keep me off the bus just'cause you didn't like our reporting. - I can. Open Subtitles يا رجل, أنت لا تستطيع أن تبقيني خارج الباص فقط لأن بثنا الإخباري لم يرق لك.
    You will keep me informed before anything is made public. Open Subtitles سوف تبقيني على أطلاع بالأخبار قبل العامة
    If this goes well, in the morning, you can come back, keep me company. Open Subtitles ,إن أصبح كل شيء على ما يرام في هذا الصباح يمكنك أن تعود, ويمكنك أن تبقيني معك أيضاً
    You said I can do as I please, but you keep me here like one of your rats in a cage. Open Subtitles قلت أنني حرّة كي أفعل ما أريد، ولكنك تبقيني هنا كالفأرة بالقفص.
    I help you when you want it, then you keep me in the dark the rest of the time. Open Subtitles استطيع مساعدتك عندما تريد ذلك و لكنك تبقيني في ظلام باقي الوقت
    Yeah, what's funny is you trying to keep me on the line. Open Subtitles نعم, المضحك أنك تحاول أن تبقيني على الخط
    It's a long story. But, well, she keeps me honest. Open Subtitles أنها قصة طويلة حسنا ، لكنها تبقيني نزيهاً
    Oh, she kind of keeps me under wraps. Open Subtitles هي تبقيني نوعا ما تحت الأغطية يقصد بانّها لا تخبر النّاس عنه
    You know, my practice keeps me so busy, and he was so busy exploring Mars. Open Subtitles تعلمين عيادتي تبقيني مشغولة تماما وهو كان مشغولا للغاية في استكشاف المريخ
    keeps me alive and hidden from the rest of the failures that call themselves angels. Open Subtitles تبقيني حيًا و مخفيًا عن بقية الفاشلين الذين يدعون نفسهم بالملائكة
    So, if it's the eye that's been keeping me here, now it's no longer inside me, why the hell am I still hanging around? Open Subtitles إذن ، لو أن العين هي ما كانت تبقيني هنا والآن لم تعد بداخلي ، فلم لا زلت هنا بحق الجحيم ؟
    keeping me here forever when you knew my dream was to go. Open Subtitles أن تبقيني هنا للأبد عندما كنت تعلم أن حلمي هو الخروج
    Maybe she's just keeping me occupied until the black van arrives. Open Subtitles ربما إنها تبقيني مشغولة فحسب حتى تأتي الشاحنة السوداء
    Well, I had a personal matter which kept me up so late that I overslept, so, I apologize for... Open Subtitles حسنا، لدي مسألة شخصية حيث تبقيني مستيقظة حتى وقتٍ متأخر عندما أريد النوم لذا، اعتذر عن 00
    I think we both know that you've got nothing to hold me on. Open Subtitles أظن أن كلانا نعرف أنه لا تهمة عليّ تبقيني بسببها هنا
    Look, man, I came to work for you to help you out, but you keeping me out the loop, man. Open Subtitles يا رجل أتيت لأعمل لديك لأساعدك ولكنك تبقيني بعيداً عنك يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus