"تبكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • cry
        
    • crying
        
    • cries
        
    • cried
        
    • weep
        
    • tears
        
    • weeping
        
    • sobbing
        
    • weeps
        
    Hardly a word from her all day, and then she'd cry like a baby in her sleep. Open Subtitles بالكاد كُنت أسمع منها كلمة واحدة طوال اليوم ومن ثم كانت تبكي كالطفلة أثناء نومها
    People thought my mom was a hard-ass, but truth is, she used to cry at dog food commercials. Open Subtitles الناس يفكرون بان امي صعبه لكن الحقيقه هي هي اعتادت ان تبكي خلال اعلانات طعام الكلاب
    What're you gonna do, cry to Mom about it? Open Subtitles ما الذي ستفعله الآن, تبكي حتى تاتي والدتنا؟
    Take that thing off for crying out loud! Put it back! Open Subtitles اخلع هذا الشيء لكي لا تبكي بصوت عالي قم بأعادته
    It's very interesting, because she spent the whole time crying. Open Subtitles هذا غريب جداً لأنها أمضت كل الوقت وهي تبكي
    I expected to find her crying, but she wasn't. Open Subtitles توقّعت رؤيتها تبكي إلّا أنّها لمْ تكن تفعل
    I'd really like to cry and break some stuff right now. Open Subtitles أود حقا أن تبكي وكسر بعض الاشياء في الوقت الحالي.
    Every night I watch my roommate cry himself to sleep. Open Subtitles كل ليلة أشاهد زميلتي في الغرفة تبكي نفسه للنوم.
    I don't want to see Nishimiya cry ever again. Open Subtitles فكّرتُ بأنّني لَم أرغب بأن تبكي نيشيميا ثانيةً.
    When you won the golden globe, was it hard not to cry? Open Subtitles عندما ربحت جائزة الفولدن غلوب هل كان صعباً ألا تبكي ؟
    Wendy, I'll stab you if you continue to cry. So don't. Open Subtitles ويندي سوف اطعنك اذا استمريتي فى البكاء لذا لا تبكي
    At night you'd cry yourself to sleep, hoping someone would come and save you. No one ever came. Open Subtitles في الليل كنت تبكي قبل النوم ، وتأمل أن يأتي شخص لينقذك ، ولم يأتي أحد
    You get one cry in life. You've chosen well. Open Subtitles تبكي مرة واحدة في حياتك لقد احسنت الاختيار
    Can't even look the woman in the eyes without crying. Open Subtitles لايمكنك النظر في عيني المرأة من غير أن تبكي
    And you're not crying, you need to know I cried for you. Open Subtitles و أنك لا تبكي, تحتاج الى ان تعرف اني بكيت لاجلك
    Her brother found her in her room this morning, crying. Open Subtitles عثر عليها شقيقها في غرفتها هذا الصباح وهي تبكي
    One day our lord returned home, he found his mother crying. Open Subtitles في أحد الايام عاد اللورد الى المنزل، ووجد والدته تبكي
    I hired a maid once. She ran away crying. Open Subtitles وظفتخادمةًلديذات مره ، ثم هربت و هي تبكي
    How do you explain these photos of you whining and crying as you run away from the Kwans' apartment? Open Subtitles فكيف تفسر لي تلك الصور ان كنت لاتنحب أو تبكي أو تركض بعيداً من شقة الرجل الصيني
    She cries more than Halle Berry at award shows. Open Subtitles تبكي أكثر من هالي بيري في المعارض الجائزة.
    "I will not say do not weep, for not all tears are an evil." Open Subtitles لن أقول لا تبكي لأن ليست كل الدموع بسبب الشرور
    What kind of parent would raise a boy that would make my future lawyer-daughter cry with all the tears? Open Subtitles أي نوع من الآباء قد يربون ولد قد يجعل إبنتي محامية المستقبل تبكي كل تلك الدموع ؟
    Yeah, well, my guess is that in most cases, if you still have the woman you're weeping over, you'll be weeping harder. Open Subtitles أجل، أظن أن في أغلب الحالات، إذا لازال لديكِ إمرأة تبكيّ عليها، فإنك سوف تبكي عليها بشدة.
    I mean, I'd be... puking and she'd be kneeling next to me on the bathroom floor, sobbing. Open Subtitles كنتُ أتقيأ، و كانت تجلس بجانبي في المرحاض كانت تبكي بشدة
    My sweet mistress weeps when she sees me work and says, such baseness had never like executor Open Subtitles و سيدتي اللطيفة تبكي عندما تراني أعمل و تقول أن هذا العمل الوضيع لم تقم به من قبل اليوم يدان كيداي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus