"تبلغ قيمته" - Traduction Arabe en Anglais

    • worth
        
    • valued at
        
    • amount of
        
    • amounting to
        
    About 65 per cent of the world's diamonds, worth about $8 billion per annum, are sourced from Africa. UN فحوالي 65 في المائة من الماس في العالم، الذي تبلغ قيمته نحو 8 بلايين دولار سنوياً، مصدره أفريقيا.
    Another example is the R85 million worth Women Private Equity Fund. UN وهناك مثال آخر، وهو صندوق الأسهم الخاصة بالمرأة والذي تبلغ قيمته 85 مليون رائد، وصندوق إيزيفاندي للمرأة.
    A total of $121.7 million worth of foodstuffs for this sector was distributed during the reporting period. UN وقد وزع من المواد الغذائية ما تبلغ قيمته اﻹجمالية ١٢١,٧ مليون دولار في هذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Indications had been received from GEF that it wanted UNIDO to formulate a very large programme for energy for the United Nations system valued at almost US$ 50 million. UN ووردت إشارات من مرفق البيئة العالمية تدلّ على رغبته في أن تضع اليونيدو لمنظومة الأمم المتحدة، برنامجا ضخما للطاقة تبلغ قيمته حوالي 50 مليون دولار أمريكي.
    To date, UNICEF has carried out nine debt conversion transactions; debt with a face value of $30 million has been converted into local currency valued at more than $10 million. UN وقامت اليونيسيف، حتى الوقت الحاضر، بتسع معاملات لتحويل الديون؛ وتم تحويل دين تبلغ قيمته اﻹسمية ٣٠ مليون دولار الى عملة محلية تزيد قيمتها على ١٠ ملايين دولار.
    Upon termination of the employment contract of a minor, the employer is required to pay compensation to the minor in the amount of his or her average wages for one month. UN ويطالَب صاحب العمل عند إنهاء عقد توظيف القاصر بدفع تعويض للقاصر تبلغ قيمته متوسط أجره الشهري.
    He was concerned in particular about the award of a single-source contract amounting to $250 million on the pretext that urgent action was necessary. UN وأعرب عن قلقه على وجه الخصوص بشأن منح عقد أحادي المصدر تبلغ قيمته 250 مليون دولار بحجة أن اتخاذ إجراء عاجلا كان لازما.
    A contract worth US$ 2.3 million was signed. UN ووقع عقد تبلغ قيمته 2.3 ملايين دولار أمريكي.
    The difference of 1,175 tons, worth USD 939,530, represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo. UN ففارق 175 1 طنا الذي تبلغ قيمته 530 939 دولار من دولارات الولايات المتحدة يمثل الكمية المهربة الواردة من بلدنا.
    50 bucks for $100 worth of food. Open Subtitles خمسون دولارًا مقابل الطعام الذي تبلغ قيمته مئة دولار
    The skin trade's worth billions of dollars. Open Subtitles الإتجار بالبشر تبلغ قيمته مليارات الدولارات
    My bracelet made out of pink diamonds that was worth over $4 million. Open Subtitles سواري المصنوع من الألماس الوردي الذي كان تبلغ قيمته أكثر من 4 ملايين دولار.
    He gets the deed to the Brownstone, which is worth over $5 million. Open Subtitles يحصل على المبنى الحجري الأحمر الذي تبلغ قيمته أكثر من 5 ملايين دولار
    By the same token, we have decided to launch a new humanitarian assistance programme worth $13.5 million aimed at the entire needy population of northern Iraq. UN ومن نفس المنطلق قررنا أن نبدأ برنامجا جديدا للمساعدة اﻹنسانية تبلغ قيمته ١٣,٥ مليون دولار أمريكي لجميع السكان المعوزين في شمالي العراق.
    In that environment, delivering a programme of activity worth $1 billion on a break-even basis allows only a very small margin for error. UN وفي بيئة كهذه، فإن إنجاز برنامج للأنشطة تبلغ قيمته بليون دولار على أساس تحقيق التوازن بين الأرباح والخسائر لا يتيح سوى هامش ضئيل جداً للخطأ.
    UNODC signed an agreement with the Supreme Court of Panama for a project worth $40 million, aimed at supporting the consolidation of the penal reform in the country. UN ووقع المكتب اتفاقا مع المحكمة العليا في بنما بشأن مشروع تبلغ قيمته 40 مليون دولار، الهدف منه دعم توطيد إصلاحات قانون العقوبات في البلد.
    46. In September, the Government signed a concession agreement valued at $1.6 billion to establish palm oil plantations and processing plants in Grand Kru, Maryland, River Cess, River Gee and Sinoe Counties. UN 46 - وفي أيلول/سبتمبر، أبرمت الحكومة اتفاقَ امتياز تبلغ قيمته 1.6 بليون دولار لإنشاء مزارع زيت النخيل ومصانع تجهيزها في مقاطعات غراند كرو، وماريلاند، وريفر سيس، وريفر جي، وسينو.
    IMI asserts that the copper tube was shipped to Kuwait and during the invasion of Kuwait by Iraq a portion of the copper tube, valued at £44,928, was stolen. UN وتؤكد شركة IMI أنه تم شحن أنابيب النحاس إلى الكويت وأنه أثناء غزو العراق للكويت تمت سرقة قسـم من أنابيب النحاس تبلغ قيمته 928 44 جنيها.
    In 1999, it acquired new business valued at more than $1.2 billion and delivered a record $560 million in project services. UN وفي عام 1999 حصل المكتب على عمليات جديدة تقدر قيمتها بما يربو على 1.2 بليون دولار، وقدم حجما قياسيا من خدمات المشاريع تبلغ قيمته 560 مليون دولار.
    Implementation continued on the third phase of another pathways and drains project valued at $1 million covering Amman New, Baqa’a, Jabal el-Hussein, Marka, Talbieh and Zarqa camps. UN واستمر تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع آخر لشق الممرات وبناء قنوات للتصريف تبلغ قيمته مليون دولار ويغطي مخيمات عمان الجديد والبقعة وجبل الحسين وماركا والطالبية والزرقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus