"تبليغ اجباري" - Traduction Arabe en Anglais

    • obligatory reporting
        
    While quoting measures to implement the provision under review, Spain did not assess its level of compliance (an obligatory reporting requirement). UN وفي حين اقتبست أسبانيا من تدابير تنفيذ المادة موضع الاستعراض، الا أنها لم تقيّم مدى امتثالها (مطلب تبليغ اجباري).
    With regard to the same systems and measures, Bangladesh provided no information (obligatory reporting requirements). UN وفيما يتعلق بنفس النظم والتدابير، لم توفر بنغلاديش أي معلومات (مطلب تبليغ اجباري).
    On the same question, Belarus, Romania and the Russian Federation provided no information (an obligatory reporting requirement). UN وبالنسبة للمسألة ذاتها، لم توفر بيلاروس ورومانيا والاتحاد الروسي أي معلومات (مطلب تبليغ اجباري).
    Spain and Turkey provided no information on the implementation of the entire article (an obligatory reporting requirement). UN ولم توفر أسبانيا وتركيا معلومات عن تنفيذ المادة (مطلب تبليغ اجباري).
    The United Kingdom reported that such measures had been adopted but did not cite them (an obligatory reporting requirement). UN وأبلغت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية باعتماد مثل هذه التدابير، ولكنها لم تذكرها (مطلب تبليغ اجباري).
    Turkey cited legislation but did not assess its ability to meet the specific requirement of the Convention (an obligatory reporting requirement). UN وذكرت تركيا تشريعات ولكنها لم تقيّم مدى استيفائها لمتطلبات الاتفاقية المحددة (مطلب تبليغ اجباري).
    Bangladesh, Indonesia and Kyrgyzstan fulfilled neither the notification obligation (art. 23, para. 2 (d)) nor the request (an obligatory reporting requirement) to furnish copies or provide a description of anti-money-laundering laws together with their self-assessment reports. UN ولم تستوف بنغلاديش واندونيسيا و قيرغيزستان الالتزام بالتبليغ (الفقرة 2 (د) من المادة 23) ولا استوفت طلب توفير نسخ أو وصف لقوانين مكافحة غسل الأموال (مطلب تبليغ اجباري) مع تقارير التقييم الذاتي.
    Algeria did not answer (an obligatory reporting requirement). UN ولم توفر الجزائر اجابة (مطلب تبليغ اجباري).
    Asked to provide such information together with their self-assessment report, Nigeria and the United Republic of Tanzania did not comply (an obligatory reporting requirement). (b) Group of Asian States UN كذلك لم تمتثل نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة لطلب بتوفير هذه المعلومات مع تقرير تقييمها الذاتي (مطلب تبليغ اجباري).
    Finland and Turkey provided no information (an obligatory reporting requirement). UN ولم توفر فنلندا وتركيا معلومات في هذا الصدد (مطلب تبليغ اجباري).
    Colombia deferred the matter, while the Dominican Republic provided no information (an obligatory reporting requirement). UN وأرجأت كولومبيا الأمر في حين لم توفر الجمهورية الدومينيكية أي معلومات (مطلب تبليغ اجباري).
    Turkey provided no information (an obligatory reporting requirement). UN ولم توفر تركيا أي معلومات (مطلب تبليغ اجباري).
    Burkina Faso provided no information on the implementation of the rest of the article under review (an obligatory reporting requirement). UN ولم توفر بوركينا فاسو معلومات عن تنفيذ باقي المادة موضع الاستعراض (مطلب تبليغ اجباري).
    Lithuania stated full implementation and provided no further information (an obligatory reporting requirement). UN وأفادت ليتوانيا بالتنفيذ الكامل دون توفير المزيد من المعلومات (مطلب تبليغ اجباري).
    Chile provided no information (an obligatory reporting requirement). UN ولم توفر شيلي أي معلومات (مطلب تبليغ اجباري).
    Burkina Faso provided no further information (an obligatory reporting requirement). UN ولم توفر بوركينا فاسو معلومات تزيد على ذلك (مطلب تبليغ اجباري).
    Montenegro, while reporting full implementation, did not cite any relevant measure that had been adopted (an obligatory reporting requirement). UN وفي معرض التبليغ بالتنفيذ الكامل، لم يوفر الجبل الأسود أي تدابير ذات صلة تم اعتمادها (مطلب تبليغ اجباري).
    Turkey reported partial implementation, while Spain provided no information on the implementation of the entire article under review (an obligatory reporting requirement). UN وأبلغت تركيا بالتنفيذ الجزئي في حين لم توفر أسبانيا معلومات عن تنفيذ المادة موضع الاستعراض برمتها (مطلب تبليغ اجباري).
    Montenegro, while reporting full compliance with the provision under review, did not cite relevant measures (an obligatory reporting requirement). UN وأبلغ الجبل الأسود عن الامتثال الكامل للحكم موضع الاستعراض ولكنه لم يذكر التدابير ذات الصلة (مطلب تبليغ اجباري).
    The Russian Federation reported partial implementation of this provision, while Montenegro provided no information (an obligatory reporting requirement). UN وأفاد الاتحاد الروسي بالتنفيذ الجزئي لهذا الحكم في حين لم يوفر الجبل الأسود أي معلومات (مطلب تبليغ اجباري).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus