"تبيّنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • figured out
        
    • found out
        
    • figure
        
    • has proven
        
    And here I thought you had me all figured out. Guess not. Open Subtitles وأنا من خلتك تبيّنت كل شيء حيالي، أحزر أنك لم تفعل.
    Well, you better prepare to get dirty again. I think I figured out where those men were headed. Open Subtitles يجدر أن تتسخ مُجددًا، أظنّني تبيّنت وجهة أولئك الرجال.
    That is, I figured out where you were and told the former owner of this cabin to pull your lock box from the water. Open Subtitles وأخرجتك من المحجر قبلئذٍ. تبيّنت مكانك وأخبرت المالك السابق لهذا الكوخ بسحب خزينتك من الماء.
    And we got to talking, and I found out he's recently divorced. Open Subtitles واخذنا نتحدث, ثم تبيّنت .أنه تطلق مؤخرًا
    I found out the schedule, waited, made sure the right people were working. Open Subtitles تبيّنت جدول المواعيد وانتظرت وتأكّدت من أن الأشخاص المسؤولين عنه مشغولين بالعمل
    I figure if anybody knows where he is, it'd be his attorney. Open Subtitles تبيّنت أنّه إذا كان أحد على علم بمكانه، فهو محاميّه.
    I had to figure out how to do it on my own. I could have used some of this occult Professor knowledge of yours. Open Subtitles تبيّنت طريقة قتلهم بمفردي، كنتُ لأستفيد من المعرفة الأستاذيّة خاصّتكَ
    The construction process has proven difficult as the Water Valley road is steeper than the regular road, and it has yet to be completed. UN وقد تبيّنت صعوبة عملية التشييد إذ أن طريق ووتر فالي، التي لم تكتمل بعد، أكثر انحدارا من الطريق المعتادة.
    Or have you figured out, you're simply another spider in her web? Open Subtitles أو أنّك تبيّنت كونك محض ذبابة أخرى وقعت في شباكها؟
    'The fun-sized little princess who had it all figured out. Open Subtitles "الأميرة المرحة الصغيرة الّتي تبيّنت كل شيء"
    As I'm sure you've figured out, our friend here can't be compelled. Open Subtitles -لا يمكنني الإجابة أمامه فإنّي موقن أنّكَ تبيّنت كون صديقنا هذا حصين من الإرغام الذهنيّ
    I figured out the rules of the house, and... Open Subtitles تبيّنت قوانين هذا المكان.
    That's how I figured out Open Subtitles هكذا تبيّنت أنّ لديها
    You can rest easy, brother. We figured out how to solve our little Elena problem. Open Subtitles بوسعكَ الاطمئنان يا أخي تبيّنت حلًّا لمشكلة (إيلينا)
    And when I found out that he wasn't really my son, my relief was glorious! Open Subtitles وحين تبيّنت أنّه ليس ابني، فإن شعوري بالراحة كان عظيمًا!
    And I... found out that magic is really... really real. Open Subtitles ولقد تبيّنت أن السحر حقًّا... حقًّا حقيقيّ.
    When I found out they took Caroline, it was my idea to stop your heart. Open Subtitles ولمّا تبيّنت أنّهم اختطفوا (كارولين)، فأبدعت فكرة إيقاف قلبك.
    Silas convinced Qetsiyah that he loved her so she would make the immortality spell, but when she found out that he was just using her, she dumped in a tomb with a cure, hoping he would take it and die Open Subtitles (سايلس) أقنع (كاتسيا) أنّه يحبّها لتصنع له تعويذة خلود. لكن حين تبيّنت أنّه يستغلّها، ألقت بهِ في مقبرة مع ترياق.
    I figure it's better than ashes or cradles falling out of trees. Open Subtitles تبيّنت أنّ هذا أفضل من الرماد أوالمهود المتدلّية من الشجر.
    See, the way I figure it is, if I can make you nostalgic, then you're already halfway to getting your humanity back. Open Subtitles تبيّنت أنّي إذا جعلتكِ تحنّي لسابق عهدك... فستكوني بنصف الطريق لاستعادة إنسانيّتك.
    You figure out where the bedsheet in Daddy's deep freeze came from? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}هل تبيّنت أصل غطاء السرير الموجود بمجمّدة أبيك؟
    Both sides, as well as the Assembly leadership, had to learn their new roles, an exercise which has proven to be difficult. UN وكان يتعين على الجانبين، وعلى زعامات الجمعية، أن تتكيف مع أدوارها الجديدة، وهي ممارسة تبيّنت صعوبتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus