"تتبعك" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow
        
    • following
        
    • followed
        
    • follows you
        
    • track
        
    • trace
        
    • tracking
        
    If one's feelings and emotions are strong enough, their consequences can follow you back into the real world. Open Subtitles ،إن كانت مشاعر وعواطف المرء قوية كفاية فإن عواقبها يُمكن أن تتبعك للعالم الحقيقي
    It'll just follow you to the next place, and the next. Open Subtitles إنها سوف تتبعك بالمكان التالي، ثم الذي يليه
    What happened to that camera that was following you around? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الكاميرا التي كانت تتبعك في الأرجاء؟
    Something's going on with this woman. She keeps following you around, helping you out. We've got to find her. Open Subtitles ثمّة شيء حيال تلك المرأة، إنّها تواصل تتبعك ومساعدتك.
    You said you didn't know who Vicky was before she followed you into your father's office, right? Open Subtitles أنت قلت أنك لم تكن تعرف "فيكي" من قبل أن تتبعك إلى مكتب والدك صحيح؟
    Show it some attention, it follows you home. Unbelievable. Open Subtitles أعرها بعض الإنتباه، تتبعك للمنزل هذا لا يصدق
    So, I managed to track down your records you're not very easy to track down. Open Subtitles لقد خططت لمتابعة تسجيلاتك ليس من السهل تتبعك
    Do you ever notice how his eyes follow you when you move? Open Subtitles ألمْ يسبق أن لاحظت كيف أنّ عيناه تتبعك عندما تتحرّك؟
    Is it just me, or do her eyes follow you around the room? Open Subtitles أهذا شعوري وحدي أم أن عينيها تتبعك أنّى ذهبت خلال الغرفة؟
    I'm sorry, we were focusing everything on your follow. Open Subtitles أنا آسفة، نحن مركزين كل شيء حول تتبعك
    Trust me,one better things to do than follow you around. Open Subtitles ثق بي ، هنالك من لديه أعمالٌ أفضل من تتبعك
    He tells me he's married to you and wants me to follow you because he's afraid that you're having an affair. Open Subtitles وقد أخبرني بأنه زوجك وطلب مني تتبعك خوفا من أن تكوني على علاقة غرامية
    What's going on with this woman? She keeps following you around, helping you out. Open Subtitles ثمّة شيء حيال تلك المرأة، إنّها تواصل تتبعك ومساعدتك.
    You sure that car was following you all day? Open Subtitles هل أنت متأكد أن تلك السيارة كانت تتبعك طوال اليوم؟
    Undoubtedly, you're used to the smell of shit following you wherever you go. Open Subtitles بلا شك أنك ألفت رائحة الفضلات فهي تتبعك أينما ذهبت
    Must've been quite a sight, with all those food carts and stray dogs following you around. Open Subtitles لابد أنه كانت هناك الكثير من الاطعمه على الرصيف والكلاب تتبعك .في كل مكان
    How do you think this American followed you from yates's flat... Open Subtitles كيف بإعتقادك استطاع هذا الأمريكي تتبعك من شقة يايتس
    Everything from targeting my clients to having me followed. Open Subtitles كل شيء، بدأً من تعقب عملائي إلى تتبعك لي
    The same person followed you from Kirkuk all the way out here? Open Subtitles نفس الرجل تتبعك من كيركوك وحتى هنا؟
    I can't believe it's never occurred to you before-- the way she follows you around, hanging on your every word. Open Subtitles لا أصدق بأن ذلك لم يخطر ببالك من قبل طريقتها في تتبعك وتشبثها بكل كلمة من كلماتك
    It's virtually undetectable, and I can track you on my phone. Open Subtitles يكاد لا يمكن اكتشافه، ويمكنني تتبعك على هاتفي
    Nobody knows who you are. They can't trace you. Open Subtitles لا أحد يعرف من أنت لا يستطيعون تتبعك
    The next thing you know, you've got a crazy chick tracking you down on a football field holding a stick th she peed on Open Subtitles والشيء الآخر تعلمونه لديك فتاة مجنونة تتبعك بايز ، توقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus