Now, if you decide to follow these simple rules, I need you and the boys to sign this contract. | Open Subtitles | و الآن إذا قررتم أن تتبعوا تلك القوانين البسيطة فأنا بحاجه لكم و للأولاد لتوقيع هذا العقد |
I insist with vehemence so that they follow your instincts. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أكرر عليكم أن تتبعوا غريزتكم |
Is for you to learn to follow the rules. | Open Subtitles | هو بالنسبة لكم أن تتعلموا أن تتبعوا القوانين |
They traced the money to your account, and there is a warrant out for your arrest. | Open Subtitles | لقد تتبعوا المال إلى حسابك وهناك مذكرة قبض بحقك |
Analyze every drop of fuel. track every grain of sand. | Open Subtitles | حللوا كل قطرة من الوقود، تتبعوا كل حبة رمل. |
It is sincerely hoped that the contents of this letter will receive serious and judicious consideration followed by practical actions on your part. | UN | ونأمل أملا صادقا في أن تحظى محتويات هذه الرسالة باهتمامكم الجاد والحكيم وأن تتبعوا ذلك باتخاذ إجراءات عملية. |
They found it. On a crashed ship they tracked leaving Arkyn. | Open Subtitles | على متن سفينة تحطمت تتبعوا مغادرة أركين. |
If you do not follow them, you will be charged with mutiny and summarily executed for desertion. | Open Subtitles | إن لم تتبعوا تلك الأوامر سيتم اتهامكم بالعصيان والإعدام دون محاكمة للتهرب من الجندية |
You remember that every day is a gift, so always try and follow your heart. | Open Subtitles | ، وتذكروا أن كلّ يومٍ هدية لذا حاولوا دائماً أن تتبعوا قلوبكم |
OK, gentlemen, I'll take the chopper and you follow the river, south! | Open Subtitles | حسناً أيها السادة سأخذ الطائرة وأنتم تتبعوا النهر ، جنوباً |
Once you found your token, you must follow the map's directions to your assigned locations. | Open Subtitles | بمجرد أن تعثروا على رمزكم عليكم أن تتبعوا خريطة التعليمات إلى مكانكم المحدد |
now, I need you to follow orders, and I promise you bad things Won't happen to you. | Open Subtitles | حالة احتجاز رهائن والآن، أريدكم أن تتبعوا الأوامر وأعدكم بألاّ يحدث لكم مكروه بوسعي ضمان ذلك |
There can be no margin of error, so you must follow my every direction. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك هامش خطأ لذا يجب أن تتبعوا كل توجيهاتي |
As you pursue knowledge, as well as your own individual animal spirits, it is very important that you strictly follow your programs. | Open Subtitles | فرغبتكم ف المعرفة، و بحثكم عن روحكم الحيوانية، من المهم جداً لها أن تتبعوا البرنامج بدقة. |
Sometimes you girls just have to follow the rules, and the rules say you can't be here. | Open Subtitles | أحياناً يجب عليكم يا فتيات أن تتبعوا القواعد و القواعد تقول أنه لا يمكنكِ أن تكونِ هنا |
The time it takes you to follow your protocols, that's the time it takes him to end your life. | Open Subtitles | الوقت الذي سوف تتبعوا ذلك القانون سيكون كافي لكي يقتلكم |
If they traced the intrusion back to your home IP address, they would have assumed it was your dad, not his teenage son. | Open Subtitles | أذا تتبعوا الهجوم الي هنا ومن ثم الي منزلك, كانوا سيفترضون أنه من فعل والدك, و ليس أبنه المراهق. |
They traced the false I. D.'s to that address. | Open Subtitles | لقد تتبعوا الهويات المزورة الى هذا العنوان |
And remember, Hil, if you don't make the track team, it's not the end of the world. | Open Subtitles | اذا لم تتبعوا مسار الفريق ليس نهاية العالم |
I want you to track her phone, track her computer. | Open Subtitles | أنا أريد منكم أن تتبعوا الهاتف، وتتبعوا جهاز الكمبيوتر الخاص بها. |
The answer is patently clear to all who have followed the issue closely. | UN | فالجواب واضح لجميع الذين تتبعوا المسألة عن كثب. |
They tracked the call to an unregistered cell phone, but then it went dark. | Open Subtitles | لقد تتبعوا الإتصال من هاتف غير مسجل ثم توقف الخيط |
Man, if they trace this thing to my fuckin'number-- | Open Subtitles | إن تتبعوا مصدر هذه الصورة و وصلوا إلى رقمي... |