"تتبعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow
        
    • following me
        
    • followed
        
    • trace
        
    • Track
        
    • tracking
        
    But you gonna want to follow my lead on this one, hmm? Open Subtitles و لكن عليك ان تتبعي أوامري في هذا , مفهوم ؟
    It is possible to follow one from one location to another. Open Subtitles من المُحتمل أن تتبعي أحد الممرات من مكان إلى آخر
    But if you're just going to follow Bernsen, to become just like him, that breaks my heart. Open Subtitles لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي
    Good. Then stop following me and mind your own business. Open Subtitles إذاً توقفي عن تتبعي واهتمي بأمورك الخاصة
    But I would have that bumpkin followed day and night. Open Subtitles لكن أريد منك أن تتبعي هذا الريفي ليلاً ونهاراً
    Can you trace the program back to whomever put this on Drea's computer? Open Subtitles هل يمكنك أن تتبعي البرنامج لمن هو ؟ من قام بوضع هذا على الكمبيوتر دريا؟
    Go do that, don't become me, don't follow this path. Open Subtitles إفعلي ذلك, لا تصبحي مثلي, لا تتبعي هذا الطريق.
    You're not supposed to think. You're supposed to follow protocol. Open Subtitles ليس عليك أن تظني شئ عليك أن تتبعي البروتوكولات
    Well, who you are is my daughter... and what you're supposed to do is follow your heart. Open Subtitles .. حسناً ، أنت إبنتي و ما يفترض أن تفعلي . هو أن تتبعي قلبك
    If you want to get out of this, you're gonna have to follow my lead. Open Subtitles إذا أردتي الخروج من هذه المحنة يجب أن تتبعي ما أقوله لكِ بالضبط
    Just follow my lead. It's time to touch strangers. Open Subtitles فقط تتبعي خطاي، حان الوقت لملامسة الغرباء
    Maybe follow procedure and check with me first when you have a pitch? Open Subtitles ربما يجب أن تتبعي الإجراءات الصحيحة و ترجعي إلي أولاً حين تأتيك فكرة موضوع.
    Look, I appreciate what you did. I really do, but I gave you explicit instructions not to follow me. Open Subtitles إنني أقدر ما فعلت, حقاً لكنني أعطيتك تعليمات صريحة بعدم تتبعي
    Your mother would be proud you've chosen to follow in her footsteps. Open Subtitles أمك ستكون فخورا بكِ اختارتي أن تتبعي خطاها
    Well, I'm not sure how I can help you other than to tell you to follow your gut. Open Subtitles لست واثقاً كيف أستطيع مساعدتك عدا إخبارك أن تتبعي حدسك
    And you are too good and too smart to follow in her path. Open Subtitles وأنتِ مليئة بالخير والذكاء لأن لا تتبعي دربها
    I've taken rather decisive steps to ensure that no one can follow me or my work. Open Subtitles بالأحرى اتخذت خطوات حاسمة لضمان بأن لا أحد يمكنه تتبعي أو تتبع عملي.
    If you don't stop following me... then you'll definitely die in Bangalore. Open Subtitles ‎لو لم تتوقف عن تتبعي... ‏ ‎فستموت بلا شك في بانغالور.
    If you keep following me around then what about your work? Open Subtitles اذا استمريت في تتبعي هكذا , ماذا عن عملك؟
    James, I took the precautions you suggested to make sure I wasn't followed. Open Subtitles اتبعت الاحتياطات التي اقترحتَها للتأكد من عدم تتبعي من أحد
    Okay, trace that feeling through the electrical lines. Open Subtitles حسنا ، تتبعي هذا الشعور من خلال الخطوط الكهربائية
    You need to get into that vent system to Track that mail before we lose heat. Open Subtitles يجب أن تدخلي من خلال فتحة نظام التهوية لكي تتبعي ذلك البريد قبل أن نفقد الإشارة
    Applying the same concept in a broader perspective, the Office of Internal Oversight and Evaluation started looking into a more interactive oversight tracking system in cooperation with other United Nations organizations. UN وتطبيقا لهذا المبدأ نفسه بمنظور أوسع، بدأ مكتب الرقابة والتقييم الداخليين بدراسة نظام تتبعي للرقابة يتسم بقدر أكبر من التفاعل وذلك بالتعاون مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus