"تتجمد" - Traduction Arabe en Anglais

    • freeze
        
    • freezing
        
    • frozen
        
    • freezes
        
    • froze
        
    • cold
        
    Like when you go outside and your feet freeze and then you come back in and they thaw out. Open Subtitles مثلما تخرج الى الخارج و تتجمد ارجلك وبعد ذلك تدخل وتتخلص من اثار التجمد هذه مثل ذلك
    What are we supposed to do with her, let her freeze? Open Subtitles ماذا يفترض بنا أن نفعل معها ، ندعها تتجمد ؟
    Sun all year round. No more freezing our asses off. Open Subtitles الشمس على مدار السنة لن تتجمد مؤخراتنا بعد اليوم
    And I damn sure wouldn't be out here freezing my balls off. Open Subtitles ولم اكن لاتواجد هنا في هذا الجو البارد واجعل خصيتاي تتجمد
    The words I couldn't say because my lips were frozen Open Subtitles شفتاي تتجمد كلما أردت أن أقول الكلمات التي بداخلي
    Jack, get into the Odyssey... and bag up all the water you can before it freezes in there. Open Subtitles جاك توجه إلى الأوديسا و أحضر كل المياة التي يمكن الحصول عليها قبل أن تتجمد هناك
    It's pretty hard to be a surgeon when you freeze up every time someone hands you a scalpel. Open Subtitles من الصعب جداً أن تكون جراحاً عندما تتجمد في كل مرة شخص ما يمد لك المشرط
    He could sleep only for very short periods of time, as he had to frequently stand up and move not to freeze. UN ولم يتمكن من النوم إلا للحظات قصيرة، إذ كان يتعين عليه الاستيقاظ بشكل متكرر والتحرك كي لا تتجمد أطرافه.
    He could sleep only for very short periods of time, as he had to frequently stand up and move not to freeze. UN ولم يتمكن من النوم إلا للحظات قصيرة، إذ كان يتعين عليه الاستيقاظ بشكل متكرر والتحرك كي لا تتجمد أطرافه.
    ...we should be using a blitter on a bitmap so we can do it in software and not freeze out devices that don't have support for hardware sprites. Open Subtitles يجب أن نستخدم المعالج المساعد للرسوميات لكي يمكننا أن نعمل عليها في البرنامج ولكي لا تتجمد أجهزتنا الغير داعمة.
    As daylight ends, the door will freeze over again, and you will be trapped. Open Subtitles حالما ينتهي ضوء النهار , الابواب سوف تتجمد مرة اخري , وسوف تحاصروا
    In fact, the most common instinct in the face of this kind of threat is to freeze. Open Subtitles لكن في الواقع، رد الفعل الأكثر شيوعًا في تلك المواقف هو أن تتجمد.
    My sister is out there, possibly freezing to death, Open Subtitles شقيقتي بالخارج ومن المحتمل أنها تتجمد لدرجة الموت
    freezing their asses sitting on the cold ground isn't funny. Open Subtitles تتجمد مؤخراتهم بجلوسهم على الأرضية الباردة، أليس امرًا مضحكًا.
    Uh, my stateroom is freezing, and I was told one of these levers might shut off the AC to my space. Open Subtitles . إن العينات تتجمد و قيل لي بأن واحدة من هذه المفاتيح . ستُغلق المُكيف عن المُختبر
    There's always the alley, if you don't mind freezing your nuts off. Open Subtitles هناك الممر الخارجي متاح . الزقاق موجود دائماً، إذا أردت أن تتجمد خصيتيك
    You're freezing, brother. Get warm, get dry. Open Subtitles انت تتجمد يا صديقي , اذهب وتدفأ ثم جفف نفسك
    The words I couldn't say because my lips were frozen. Open Subtitles شفتاي تتجمد كلما أردت أن أقول الكلمات التي بداخلي
    The words I couldn't say, since my lips were frozen... Open Subtitles شفتاي تتجمد كلما أردت أن أقول الكلمات التي بداخلي
    At night, it gets so cold that even this salty water freezes over. Open Subtitles و في الليل يبرد الطقس بحيث تتجمد هذه المياة المالحة حتى
    Some people on the boats just wanted room to stretch their legs, but people in the water froze and that was on their conscience. Open Subtitles من الذين كانوا على القوارب أرادوا أن يمددوا أرجلهم في الأماكن الشاغرة بينما أناس تتجمد في الماء وهذا أنب ضمائرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus