"تتخلى عني" - Traduction Arabe en Anglais

    • abandon me
        
    • give up on me
        
    • quit on me
        
    • abandoning me
        
    • leave me
        
    • bail on me
        
    • give me up
        
    • giving me up
        
    • gave up on me
        
    • back out on me
        
    With my true family who would never abandon me. Open Subtitles مع عائلتي الحقيقية التي لن تتخلى عني أبداً
    Here's the difference, Dad. I want you to abandon me this time. Open Subtitles ثمّة فرق يا أبي، أودك أن تتخلى عني هذه المرّة.
    I'm just gonna have to trust that you won't give up on me. Open Subtitles سوف أثق أنك لن تتخلى عني أنت أيضا
    Just don't give up on me. Open Subtitles لا تتخلى عني فحسب
    Don't you quit on me. You're all I've got left. (Blows whistle) Open Subtitles لا تتخلى عني أنت كل ماتبقى لدي رائع , نكتفي بهذا
    - What? My body parts are abandoning me like rats from a sinking ship. Open Subtitles أعضاء جسمي تتخلى عني كالجرذان التي تفر من السفينة الغارقة
    Do you remember when we met... you told me you'd never abandon me? Open Subtitles أتتذكر عندما تقابلنا اخبرتني أنك لن تتخلى عني قط؟
    She did not abandon me. Ah! Uhh! Open Subtitles لم تتخلى عني بدأت أعتقد بأن والدتك ربما كانت محقة بأمرك
    Tomorrow I'll go to jail and I'm scared you'll abandon me, my Lord. Open Subtitles سأذهب للسجن غداً وأخشى أن تتخلى عني يا إلهي.
    I finally give you a shot, and you abandon me in a movie theater? Open Subtitles أخيراً منحتك فرصة وأنت تتخلى عني في قاعة السينما؟
    I did not expect you to abandon me in my hour of need. Open Subtitles لم أكن أتوقع منك أن تتخلى عني في وقت حاجتي.
    Don't abandon me, Lord. I know that you are here with me. Open Subtitles لا تتخلى عني يا آلهي وأنا اعلم بوجودك معي
    Mike, don't give up on me. Open Subtitles مايك , لا تتخلى عني
    Don't give up on me yet. Open Subtitles لا تتخلى عني الآن
    You still didn't give up on me. Open Subtitles ما زلت هنا لم تتخلى عني
    You don't quit on America, you don't quit being a patriot, and you don't quit on me. Open Subtitles ،أنت لا تتخلى عن أمريكا ،لا تتخلى عن كونك وطنياً ولا تتخلى عني
    Show yourself before abandoning me forever! Open Subtitles أظهر نفسك قبل أن .تتخلى عني للأبد
    I will guide you through it, but at its end is where you must leave me. Open Subtitles سأوجهك خارج هذا، ولكن في نهاية الأمر يجب أن تتخلى عني
    After everything, this is where you bail on me? Open Subtitles بعد كل ما خضناه سوف تتخلى عني هنا ؟
    She didn't give me up. Open Subtitles هي لم تتخلى عني
    You're giving me up, aren't you? Open Subtitles انك تتخلى عني ، أليس كذلك
    You must never give up on them, as you never gave up on me. Open Subtitles عليك أن لا تتخلى عنهم أبداً كمل لم تتخلى عني أبداً
    Don't back out on me now. Open Subtitles لا تتخلى عني الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus