"تتراقص" - Traduction Arabe en Anglais

    • dancing
        
    • bouncing
        
    • tap-dancing
        
    There's just nothing like the feel... of a trout dancing through the river... making the pole pulse like a heart in your hands. Open Subtitles كان لا يشبه أى شىء شعرت به من قبل السلامون يتراقص فى النهر و يجعل البحيره تتراقص مثل القلب فى يديك
    Well, my girl is coming. Of course my hands are dancing. Open Subtitles حسنًا, فتاتي قادمة بالطبع يدي سوف تتراقص
    In all different colors, and they were all dancing and swirling, but kind of like they were one mind, though, and it was infinite. Open Subtitles بِمختلف الألوان و قد كانت جميعها تتراقص و تلف كما لو كانت تمتلك عقلاً .واحداً لا نهائياً
    And I-I can hear the squirrels dancing through the branches, you know, chasing each other, no idea what's about to happen. Open Subtitles و يمكنني سماع السناجب تتراقص على الاغصان تعرف,تلاحق بعضها ليس لدي فكرة عما سيحدث لاحقا
    Yeah, it's bouncing around all over the place. Open Subtitles نعم، الأيونات تتراقص بالمكان كلّه
    And after a while, they think reality is some two-dimensional dancing image. Open Subtitles وبعد فترة من الوقت، يعتقدون أنّ الواقع هو صورة ثنائية الأبعاد تتراقص.
    I was laying down, right, and I seen these little fucking shadows on the fucking ceiling dancing, dog. Open Subtitles كنت مستلقيًا و رأيت هذه الظلال اللعينّة تتراقص على السقف يا صاح
    You gonna be able to decorate with all those feelings dancing in your head? Open Subtitles هل ستقدرين على تنسيق الديكور بوجود كلّ هذه المشاعر تتراقص في رأسك؟
    And just imagine seeing one of these dancing beans on the subway wall. Open Subtitles وتخيّل فحسب مشاهدة إحدى هذه الفاصولياء تتراقص على ملصق في القطار الأرضي.
    some miraculous thing that keeps that valiant little muscle dancing, you know what I mean? Open Subtitles بعض المعجزات التي تحتفظ ببعض العضلات الصغيره تتراقص هل تعلم ماذا أقصذ؟
    Where the cartoon candy's dancing and the Milk Dud's playing the banjo? Open Subtitles حيث تتراقص رسومات الحلوى ويعزف ميلك دود على البانجو؟
    When I heard you open up the door, my toes were dancing under the covers. Open Subtitles عندما سمعتك تفتح الباب كانت أصابع قدمي تتراقص تحت الغطاء
    It's a perfect union of gooey mozzarella, and taut, teasing noodles and a deceptively simple sauce, each ingredient frolicking in my mouth like dolphins dancing in the waves. Open Subtitles انها الخليط المثالي من جبنة الموزاريلا الذائبة والمعكرونة التي تغيظك بقوامها المشدود وصلصة مغرية ظاهرها البساطة جميع مكوناتها ترقص فرحا في فمي كالدلافين تتراقص في الامواج
    You're dancing away, and there's this warm pleasure that begins to grow inside the pit of your stomach. Open Subtitles انت تتراقص ، وهناك تلك المُتعه... التي تنمو في قاع معدتك.
    And Louise Dombrowski dancing on the hook rug with a flashlight. Open Subtitles و"لويز دامبروسكي" تتراقص على السجادة وهي تحمل كشّافاً.
    She's dancing around because she passed. Open Subtitles ‎إنها تتراقص في كل مكان لأنها نجحت
    She kept moving back and forth as if she was dancing or something, Open Subtitles كانت تتقدم وتتراجع كانها تتراقص...
    Stripped down, those levels should be dancing. Open Subtitles يجب أن تتراقص هذه المؤشرات
    A million lights are dancing. Open Subtitles مليون ضوء تتراقص
    Oh, right, get those tits bouncing. Open Subtitles صحيح، إجعل تلك الاثداء تتراقص
    The first plan goes to hell and then you start tap-dancing, and, trust me, it always ends badly. Open Subtitles الخطة الأولى تذهب إلى الجحيم ثم تتراقص بنا لكن صدقني. النهاية دائما مأساوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus