"تتركي لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • leave me
        
    • left me
        
    But if you won't answer my questions, you leave me no choice. Open Subtitles لكنك, ان لم تجيبي على اسئلتي لم تتركي لي خيارا اخر
    You take off yourself and then you leave me with nothing? Open Subtitles أن تأخذي كلّ ما على الرّف ولا تتركي لي شيء؟
    But you didn't leave me much choice. All right? Open Subtitles لكنكِ لـم تتركي لي العديد من الخيارات، حسناً؟
    Look, I don't like having to wait until we're trapped in a car to talk about this, but you haven't left me much choice. Open Subtitles أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات.
    I've been loath to use it, but you left me no choice. Open Subtitles لقد كنت أكره إستخدامه ولكنك لم تتركي لي الخيار
    But if you don't back down on the foolish demands regarding my business you leave me no other options. Open Subtitles ولكن إذ لم تتراجعي على مطالب حماقا بخصوص عملي أنت لم تتركي لي أي خيارات أخرى
    However, you leave me no choice but to take you down! Open Subtitles ,لم أكن أريد أن أفعل هذا و لكنك لم تتركي لي أي خيار لكنني سأخذك إلى الهاوية
    Raisa, I hope you understand you leave me no choice. Open Subtitles رايسا يجب أن تعرفي أنكِ لم تتركي لي أي خيار اخر
    Well, then you leave me no choice but to institute article 19.5/b. Open Subtitles حسنٌ، لم تتركي لي أيّ خيار سوى الاستعانة بالبند 19 فقرة 5 الجزئية ب
    Uh, what you have is as real as his limp, and you leave me no choice but to prove it. Open Subtitles ما بينكم هو مثل حقيقة عرجته وانتي لم تتركي لي الخيار سوى اثبات ذلك
    I understand that, but you leave me no choice. Open Subtitles نتيجة ما مررت به فأنا أتفهم هذا ولكنكِ لم تتركي لي أي خيار
    All right, listen, I didn't want to have to want to do this, but you leave me no choice. Open Subtitles . حسنا ، اسمعي ، أنا لم أكن أريد أن أرغب بفعل هذا . ولكنك لم تتركي لي خياراً آخر
    Dear Alice, you leave me no option but to give up my son. Open Subtitles عزيزتي اليس لم تتركي لي خيارا سوى التخلي عن ابني
    Look, Christy, you didn't leave me a choice, okay? Open Subtitles انظري ، كريستي ، أنتِ لم تتركي لي خيار ، اتفقنا ؟
    All right, you leave me no choice. You'll have to be punished. Open Subtitles حسناً ماري ، لم تتركي لي خياراً يجب أن تُعاقبي
    I'm sorry, you didn't exactly leave me with an instruction manual. Open Subtitles آسفة. أنتِ لم تتركي لي كُتيب تعليمات.
    I don't often like to brandish my credentials, but you've left me no choice. Open Subtitles حضرت العمدة أنا لا ألوح بأوراق إعتمادي لكنكِ لم تتركي لي خيار
    I don't want to but it looks like you left me no choice. Open Subtitles لا أريد أن أفعل لكن يبدو أنكِ لم تتركي لي خيار
    Forgive the intrusion, Carmen, but you left me no choice. Open Subtitles عذرا على المقاطعة، كارمن ولكن لم تتركي لي أي خيار
    You left me no choice, Hippolyta. Open Subtitles .لم تتركي لي خياراً ، يا هيبوليتا
    You might at least have left me my britches! Open Subtitles كان يمكنك ان تتركي لي بعض ثيابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus