"تترك لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • leave me
        
    • left me
        
    • leaving me
        
    • leaves me
        
    • give me
        
    • giving me
        
    • let me
        
    • leave a
        
    I'm gonna kill you if you don't leave me alone. Open Subtitles أنا ستعمل يقتلك إذا كنت لا تترك لي وحده.
    I can't do your books unless you leave me your checkbook. Open Subtitles لا أستطيع ترتيب كتبك ما لم تترك لي دفتر شيكاتك
    I'm not happy with it, but you leave me no choice. Open Subtitles ، أنا لست سعيداً بهذا لكنك لم تترك لي خياراً
    And hey, I'm sorry it had to get so dirty, Allison, but you left me no choice. Open Subtitles ايضا، اعتذر يا آليسون يجب ان تكون متسخة جدا، ولكنك لم تترك لي خيار. اجل.
    Right, well, you leave me no choice but to resign my duties. Open Subtitles حسناً اذاً أنت لا تترك لي خياراً سوى الإستقالة من وظيفتي
    If you stand in my way, you leave me no choice. Open Subtitles ان قمت بالوقوف في طريقي، فأنت لم تترك لي خيار
    You didn't leave me a charger. How'd you find me? Open Subtitles هاتفي الخلوي قد نفذت بطاريته لم تترك لي شاحن
    But if you don't leave me the money, you're dd before your foot hits the step of your jet. Open Subtitles لكن لو أنك لم تترك لي المال فأنت ميت قبل أن تخطو قدمك إلى طائرتك
    You leave me no choice, Detective, but to inform Internal Affairs about how you planted evidence on Donovan Trimbly. Open Subtitles لم تترك لي أية خيار أيها المحقق إلا أخبار الشؤون الداخلية عن كيفية زرعك لأدلة
    Okay, wait-wait, don't leave me here, please. Open Subtitles حسنا، انتظر انتظر، لا تترك لي هنا من فضلك.
    Well, all I can ask is that you leave me with a couple great bottles of wine. Open Subtitles كلّ ما يمكنني طلبه هو أن تترك لي بضع زجاجات نبيذ فاخر.
    You need me to testify on your behalf before the ethics committee and you leave me a voice mail an hour before it's happening. Open Subtitles تريد مني أن أشهد بالنيابة عليك أمام اللجنة الأخلاقية و تترك لي رسالة صوتية ساعة قبل حدوث الأمر
    Mason, please, don't leave me that dirty dish to wash. Open Subtitles "مايسون" ارجوك لا تترك لي ذلك الطبق المتسخ لاغسله
    You leave me no choice. This expedition shall be struck from the records. Open Subtitles لم تترك لي خياراً، سيتم حذف هذه البعثة من السجلات
    If you won't let me protect you, you leave me no other choice. Open Subtitles إذا لم تدعني أحميك . فأنت لا تترك لي أي خيار آخر
    Well, you didn't leave me a lot of places to put the transmitter. Open Subtitles حسناً أنت لم تترك لي الكثير من الأماكن لوضع الجهاز
    Your actions have left me no choice but to terminate your employment at Pearson Hardman, effective immediately. Open Subtitles أفعالك لم تترك لي خياراً آخر سوى إنْهاء وظيفِتكَ في بيرسون هاردمان قراراً سارياً فوراً
    I played breaking the curfew. But you have bags in the trunk. You left me no choice. Open Subtitles لأنك خالفت تعليمات حظر التجول و لديك حقائب في السيارة لم تترك لي أي خيارات
    You mind leaving me a couple of buds? I don't know if I'm in the mood to face the man straight. Open Subtitles هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي
    The severity of the assault, no less than it was directed at officers of the law, leaves me with no option, maximum sentence. Open Subtitles لقسوة اعتدائك بالإضافة أن الدعوة مقامة عليك من ضابط يُمثّل القانون هذهِ الأمور لم تترك لي أي خيار
    You say those things to me and don't even give me a chance to answer? Open Subtitles تفوهت بتلك الكلمات و لم تترك لي أدنى فرصة للإجابة؟
    Damn it, do you mind giving me some space? ! Open Subtitles اللعنة، هل من الممكن ان تترك لي بعض المساحة؟
    Better let me do the thinking from now on, Aladar. Open Subtitles من الأفضل أن تترك لي التفكير من الآن فصاعداً
    You know, at first, I was upset that she didn't even leave a note! Open Subtitles أتدري! لقد غضبت في البداية أنها لم تترك لي ولو رسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus