I'm gonna kill you if you don't leave me alone. | Open Subtitles | أنا ستعمل يقتلك إذا كنت لا تترك لي وحده. |
I can't do your books unless you leave me your checkbook. | Open Subtitles | لا أستطيع ترتيب كتبك ما لم تترك لي دفتر شيكاتك |
I'm not happy with it, but you leave me no choice. | Open Subtitles | ، أنا لست سعيداً بهذا لكنك لم تترك لي خياراً |
And hey, I'm sorry it had to get so dirty, Allison, but you left me no choice. | Open Subtitles | ايضا، اعتذر يا آليسون يجب ان تكون متسخة جدا، ولكنك لم تترك لي خيار. اجل. |
Right, well, you leave me no choice but to resign my duties. | Open Subtitles | حسناً اذاً أنت لا تترك لي خياراً سوى الإستقالة من وظيفتي |
If you stand in my way, you leave me no choice. | Open Subtitles | ان قمت بالوقوف في طريقي، فأنت لم تترك لي خيار |
You didn't leave me a charger. How'd you find me? | Open Subtitles | هاتفي الخلوي قد نفذت بطاريته لم تترك لي شاحن |
But if you don't leave me the money, you're dd before your foot hits the step of your jet. | Open Subtitles | لكن لو أنك لم تترك لي المال فأنت ميت قبل أن تخطو قدمك إلى طائرتك |
You leave me no choice, Detective, but to inform Internal Affairs about how you planted evidence on Donovan Trimbly. | Open Subtitles | لم تترك لي أية خيار أيها المحقق إلا أخبار الشؤون الداخلية عن كيفية زرعك لأدلة |
Okay, wait-wait, don't leave me here, please. | Open Subtitles | حسنا، انتظر انتظر، لا تترك لي هنا من فضلك. |
Well, all I can ask is that you leave me with a couple great bottles of wine. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني طلبه هو أن تترك لي بضع زجاجات نبيذ فاخر. |
You need me to testify on your behalf before the ethics committee and you leave me a voice mail an hour before it's happening. | Open Subtitles | تريد مني أن أشهد بالنيابة عليك أمام اللجنة الأخلاقية و تترك لي رسالة صوتية ساعة قبل حدوث الأمر |
Mason, please, don't leave me that dirty dish to wash. | Open Subtitles | "مايسون" ارجوك لا تترك لي ذلك الطبق المتسخ لاغسله |
You leave me no choice. This expedition shall be struck from the records. | Open Subtitles | لم تترك لي خياراً، سيتم حذف هذه البعثة من السجلات |
If you won't let me protect you, you leave me no other choice. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أحميك . فأنت لا تترك لي أي خيار آخر |
Well, you didn't leave me a lot of places to put the transmitter. | Open Subtitles | حسناً أنت لم تترك لي الكثير من الأماكن لوضع الجهاز |
Your actions have left me no choice but to terminate your employment at Pearson Hardman, effective immediately. | Open Subtitles | أفعالك لم تترك لي خياراً آخر سوى إنْهاء وظيفِتكَ في بيرسون هاردمان قراراً سارياً فوراً |
I played breaking the curfew. But you have bags in the trunk. You left me no choice. | Open Subtitles | لأنك خالفت تعليمات حظر التجول و لديك حقائب في السيارة لم تترك لي أي خيارات |
You mind leaving me a couple of buds? I don't know if I'm in the mood to face the man straight. | Open Subtitles | هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي |
The severity of the assault, no less than it was directed at officers of the law, leaves me with no option, maximum sentence. | Open Subtitles | لقسوة اعتدائك بالإضافة أن الدعوة مقامة عليك من ضابط يُمثّل القانون هذهِ الأمور لم تترك لي أي خيار |
You say those things to me and don't even give me a chance to answer? | Open Subtitles | تفوهت بتلك الكلمات و لم تترك لي أدنى فرصة للإجابة؟ |
Damn it, do you mind giving me some space? ! | Open Subtitles | اللعنة، هل من الممكن ان تترك لي بعض المساحة؟ |
Better let me do the thinking from now on, Aladar. | Open Subtitles | من الأفضل أن تترك لي التفكير من الآن فصاعداً |
You know, at first, I was upset that she didn't even leave a note! | Open Subtitles | أتدري! لقد غضبت في البداية أنها لم تترك لي ولو رسالة |