"تتساءلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • wondering
        
    • wonder
        
    • wonderin
        
    In case you're wondering, I haven't anything specific to say. Open Subtitles إن كنت تتساءلين فليس لديّ شيء معين أقوله لك
    So now you're feeling guilty. And you're wondering if that's healthy? Open Subtitles وأنت تشعرين بالذنب الآن وهل تتساءلين إن كان ذلك صحياً؟
    You're probably wondering why I asked you to meet me here today. Open Subtitles من المحتمل أنكِ تتساءلين لماذا طلبت منكِ أن أقابلكِ اليوم هنا
    Makes you wonder what he's been doing with himself. Open Subtitles هذا يجعلكِ تتساءلين عمّا كان يفعله مع نفسه
    You probably wonder why on earth my sisters even bother with me. Open Subtitles والأرجح أنك تتساءلين لمَ أخواتي يهتممن لأمري
    You're wondering why you'd do that if there wasn't a body? Open Subtitles أنتِ تتساءلين لماذا تفعلين ذلك بينما لا يوجد جثة ؟
    You must be wondering why I invited you here today. Open Subtitles لا بد أنكِ تتساءلين عن سبب دعوتي لكِ اليوم
    In case you're wondering, I left it all to my sister. Open Subtitles في حال ما كنتِ تتساءلين لقد تركت كلّ شيئ لشقيقتي
    The baby should be fine, in case you're wondering. Open Subtitles سيكون الطفل بخير بحال كنت تتساءلين عن الأمر
    Well, in case you were wondering, today really sucked. Open Subtitles حسناً، إذا كنت تتساءلين فاليوم هو يوم سيء.
    I'm sure you're wondering why I want these ashes. Open Subtitles متأكد أنّك تتساءلين لماذا أحتاج هذا الرماد.
    Watch for infection, and if you're wondering, just like everyone else, the animals can't pass the virus on to humans. Open Subtitles وإذا كنتِ تتساءلين مثل الجميع فلا يمكن للحيوانات تمرير الفيروس للبشر
    And now you're wondering how you even leave the house, knowing you could be in the line of fire again. Open Subtitles والآن تتساءلين كيف تغادرين حتى المنزل وأنتِ تعلمين أنه يمكن إطلاق النار عليكِ مجددًا
    I think it's cute, you spinning out to control, wondering if I'm telling people about Thanksgiving. Open Subtitles أعتقد أنه أمر لطيف تحاولين السيطرة تتساءلين عما إذا ما كنت أخبرت الناس عن عيد الشكر
    Like here, when you're talking about the latest hook-up, you're wondering if the last time's really gonna be the last time. Open Subtitles كما هنا عندما تحدثت عن آخر لقاء لهم أنت تتساءلين إذا كانت المرة الأخيرة
    You're wondering if I'm mimicking human emotion, aren't you? Open Subtitles أنت تتساءلين إذا ما كنت أصطنع مشاعر انسانية أليس كذلك؟
    You're wondering if there's a way out of this. There isn't. Not unless I say so. Open Subtitles تتساءلين عن مخرج من هذا، لا مخرج ما لم آذن بمخرج.
    You're no doubt wondering how exactly our little organism survives. Open Subtitles أنتِ تتساءلين من دون شكّ كيف يعيش بالضبط متعضينا الصغير
    Didn't you ever wonder why it was so hard to swat a fly? Open Subtitles ألم تتساءلين من قبل، لما من الصعب ضرب الذبابة؟
    Don't you wonder where he has been for 5 years? Open Subtitles ألمْ تتساءلين قط أين كان خلال خمسة أعوام؟
    You wonder... How you ended up trapped in that urn. Open Subtitles تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة
    I guess you're wonderin'why I got the duct tape. Open Subtitles أظن أنك تتساءلين لماذا يوجد لاصق على وجهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus