And I will deal with this matter once and for all. | Open Subtitles | وأنا سوف تتعامل مع هذا الأمر مرة واحدة وإلى الأبد. |
She'd know how to deal with this George lad better, and all. | Open Subtitles | كانت سوف تعرف كيف تتعامل مع هذا الفتى جورج بشكل افضل |
What matters is you, and how you deal with this world. | Open Subtitles | ما يهم هو أنت، و كيف تتعامل مع هذا العالم |
The Commission would have to deal with that situation. | UN | ويجب على لجنة القانون الدولي أن تتعامل مع هذا الوضع. |
She's been dealing with this for so long it's almost like she's numb to how dangerous it is. | Open Subtitles | كانت تتعامل مع هذا لفترة طويلة وكأنّها فقدت الإحساس لتميّز مدى خطر هذا الأمر |
I think the idea that someone could be as smart as you, or even smarter, scares the pants off you, and you can't deal with it. | Open Subtitles | أعتقد أن فكرة أن يكون أحدهم بمستوى ذكائك، أو أكثر ذكاءاً منك تجعلك ترتعد خوفاً، و لا يمكنك أن تتعامل مع هذا. |
Now how you handle that will tell me all I need to know. | Open Subtitles | الآن كيف تتعامل مع هذا أيمكنك أخبري أنا بحاجة إلى المعرفة. |
The Sudanese armed forces had to deal with this new aggression and accordingly the aggressors were inflicted with high casualties and two tanks were destroyed. | UN | وكان على القوات المسلحة السودانية أن تتعامل مع هذا العدوان الجديد، وعليه تم إلحاق خسائر كبيرة بالمعتدين ودمرت دبابتان. |
Did Grover Cleveland's press secretary have to deal with this? | Open Subtitles | هل السكرتيرة الصحفية لجروفر كليفلاند قد تعين عليها أن تتعامل مع هذا ؟ |
You, see, you wouldn't know that'cause you haven't been here in weeks, but now that you're single, yeah, you got to deal with this, too. | Open Subtitles | انت ستعرف ذلك لإنك لم تكن هنا لإسابيع لكن الان بما انك اعزب عليك ان تتعامل مع هذا كذلك |
She's a sick person. You need to let her family deal with this. | Open Subtitles | إنّها شخصاً مريض، يجب أن تجعلي أهلها تتعامل مع هذا |
- You don't want to deal with this, trust me. | Open Subtitles | .لا تريدين أن تتعامل مع هذا ، ثقي بي |
It's now or never, Signorina. You were supposed to deal with this. | Open Subtitles | الآن أو للأبد , سنيورا كان من المفترض أنت تتعامل مع هذا |
No six-month-old should have to deal with that kind of a loss. | Open Subtitles | و لا طفلة بعمر الست شهور يجيب أن تعيش و تتعامل مع هذا الفقدان. |
And people follow. You're just going to have to deal with that | Open Subtitles | وتتبع الناس لنا، سيتوجب عليك ان تتعامل مع هذا |
I just hope you that you deal with that more directly than you handled this. | Open Subtitles | . اتمني فقط بان تتعامل مع هذا مباشرة بجدية اكبر من طريقك هذه |
No, because you're off in your own little world, but I'm the one left dealing with this house, and if I've raised your children till now, Paul... | Open Subtitles | لا, أنت مشغولٌ بعالمك الصغير لكنني أنا التي تركتها تتعامل مع هذا المنزل و إن كنت قمت بتربية أطفالك حتى الآن.. |
I can't believe you have been home all day, and you're just now dealing with this. | Open Subtitles | لا أصدق هذا ، لقد كنت في البيت طوال اليوم . والآن تريد أن تتعامل مع هذا |
Bowers will have to deal with it. | Open Subtitles | على باورز أن تتعامل مع هذا الموضوع بمعرفتها |
Well, everybody makes mistakes. We'll deal with it. | Open Subtitles | حسناً , كل شخص يرتكب أخطاء يجب أن تتعامل مع هذا |
You think you can handle that, pumpkin? | Open Subtitles | أتظن بأنه يمكنك أن تتعامل مع هذا يا حبيبي؟ |
The Committee was also informed that the internal printing capacity could not handle such a large volume at present, in terms of the quantity and size of the volumes themselves. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأنه ليس في وسع طاقة الطباعة الداخلية أن تتعامل مع هذا الحجم الكبير المطلوب حاليا، من حيث الكمية وحجم المجلدات نفسها. |
I mean, the point is that you... you're handling all this well. | Open Subtitles | أعني، قصدي هو... أنك تتعامل مع هذا كما يجب. |
I trust you can handle this lead on your own. | Open Subtitles | أثق بأنه يمكنك أن تتعامل مع هذا الدليل بنفسك |