You expect us to believe you don't know who your partners are? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعرف من يكون شركائك؟ |
So You expect us to believe that you didn't fulfill those contracts? | Open Subtitles | لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟ |
You expect us to believe that your group is active in almost half the countries in the world? | Open Subtitles | تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟ |
And You expect us to believe that you didn't kill those men? It wasn't us. | Open Subtitles | وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟ |
You really expect us to believe that someone on this island who has met you is having sex with you? | Open Subtitles | أنت حقا تتوقع منا أن نصدق أن شخصًا ما على هذه الجزيرة قابلك و مارس الجنس معك؟ ! |
But do You expect us to believe you didn't bug that balcony? | Open Subtitles | ولكن هل تتوقع منا أن نصدق انها لم تقم بخلل الذي في شرفة؟ |
Do You expect us to believe that you're going to the prom with Mary? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أنك ذاهب لحفلة التخرج مع ماري؟ |
You expect us to believe you just left? | Open Subtitles | تتوقع منا أن نصدق أنك غادر لتوه؟ |
You expect us to believe that shit? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق ذلك الهراء؟ |
How can You expect us to believe that you are not an agent of the Keeper? | Open Subtitles | كيف تتوقع منا أن نصدق أنكَ لستَ عميلاً لمصلحة "الصائن"؟ |
You really expect us to believe that you didn't know what he was gonna spend that money on? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعلم علام |
Do You expect us to believe that? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق ذلك؟ |
You can't really expect us to believe this bullshit. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتوقع منا أن نصدق هذا الهراء |