The programme, which is coordinated by the Pan-African Rinderpest Campaign (PARC) and UNICEF, also draws on the expertise and resources of NGOs. | UN | ويستفيد البرنامج الذي تتولى تنسيقه الحملة اﻷفريقية لمكافحة طاعون الماشية واليونيسيف من المعونة المتوفرة لدى المنظمات غير الحكومية ومن مواردها. |
20. The global information technology project was currently being coordinated by the Information Management and Technology Unit at Headquarters. | UN | 20 - وأوضح أن المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات تتولى تنسيقه حاليا وحدة إدارة المعلومات والتكنولوجيا في المقر. |
A programme coordinated by the Ministry of Gender and Community Services, on orphan care covers the entire country and emphasises community capacity development for the care of orphaned children. | UN | وهناك برنامج تتولى تنسيقه وزارة الشؤون الجنسانية والخدمات المجتمعية بشأن رعاية الأيتام ويغطي البلد بأثره مؤكداً على تنمية قدرات المجتمع المحلي من أجل رعاية الأطفال الأيتام. |
It also noted with satisfaction the role played by the United Nations Counter-Terrorism Centre in the fight against terrorism and the synergy developing between the Centre and other entities coordinated by the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وتلاحظ حكومته بارتياح الدور الذي يؤديه مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في مجال مكافحة الإرهاب وتطوير التآزر بين المركز والكيانات الأخرى الذي تتولى تنسيقه فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
The annual omnibus small arms and light weapons draft resolution that is coordinated by Colombia, Japan and South Africa will be introduced by the delegation of Colombia. | UN | وسيضطلع وفد كولومبيا بعرض مشروع القرار الجامع السنوي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي تتولى تنسيقه كولومبيا وجنوب أفريقيا واليابان. |
The Ministry of Education has set up a programme for teenage, unmarried, pregnant girls, which is coordinated by the Schoolgirl Mothers' Unit. | UN | 353- ووضعت وزارة التربية برنامجا من أجل المراهقات الحوامل غير المتزوجات، تتولى تنسيقه وحدة الأمهات التلميذات. |
Some participants suggested that the development compact model coordinated by DAC should be only one possible model and that there could be alternative models with other organizations. | UN | واقترح بعض المشاركين أن يكون نموذج التعاهد من أجل التنمية الذي تتولى تنسيقه لجنة المساعدة الإنمائية أحد النماذج المحتملة وأنه يمكن أن تكون هناك نماذج بديلة في المنظمات الأخرى. |
OHCHR will continue its efforts to encourage States and others to implement the Durban Declaration and Programme of Action through its programme of activities, which is coordinated by the OHCHR Anti-Discrimination Unit. | UN | وستواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العمل على تشجيع الدول وغيرها على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان من خلال برنامج أنشطتها الذي تتولى تنسيقه وحدة مناهضة التمييز التابعة لمفوضية حقوق الإنسان. |
57. In May 2007, the Rural Development Programme, coordinated by Angola's Ministry of Agriculture and Rural Development, was implemented. | UN | 57 - وفي أيار/مايو 2007، نُفذ برنامج التنمية الريفية الذي تتولى تنسيقه وزارة الزراعة والتنمية الريفية في أنغولا. |
The Guangcai programme, coordinated by the China Society for Promoting the Guangcai Programme (CSPGP), was initiated in 1994 by Chinese entrepreneurs to invest, for profit, in poverty stricken areas in China. | UN | استهل برنامج غونغكاي، الذي تتولى تنسيقه حاليا الجمعية الصينية لتعزيز برنامج غوانغكاي، في عام 1994 منظمو مشاريع صينيون هدفهم الاستثمار، بغرض الربح، في المناطق التي يعصف بها الفقر في الصين. |
In that regard, the National Elections Commission has accepted an international technical assistance package that will put in place a small but experienced team of international electoral experts, coordinated by the United Nations, to support the operational capacity of the Commission. | UN | وفي هذا الصدد، قبلت اللجنة الوطنية للانتخابات برنامجا للمساعدة التقنية الدولية يتم بموجبه إحلال فريق صغير ولكنه محنك من الخبراء الدوليين في الشؤون الانتخابية، تتولى تنسيقه الأمم المتحدة، لدعم القدرة التنفيذية للجنة. |
9. An inter-divisional working group coordinated by UNEP Chemicals will be set up shortly after the GC/GMEF meetings to develop the initial activities and the comprehensive plan. | UN | 9 - سيتم قريبا إنشاء فريق عامل مشترك بين الشُعب تتولى تنسيقه شعبة المواد الكيميائية في اليونيب بعد انتهاء اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لوضع الأنشطة الاستهلالية والخطة الشاملة. |
The technical work for the selection of the appropriate indicators for the new targets was undertaken by the Inter-Agency and Expert Group on Millennium Development Goal Indicators, coordinated by the Department of Economic and Social Affairs. | UN | وقد قام فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، الذي تتولى تنسيقه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأعمال الفنية اللازمة لاختيار المؤشرات المناسبة للغايات الجديدة. |
It is now considering to participate as one of 16 NGOs in a project coordinated by the NGO Committee on the Status of Women in New York to prepare country reports on the implementation of CEDAW that will be presented along with the Governments reports to the Committee in 1999. | UN | وهو يدرس حالياً مسألة اشتراكه بوصفه واحداً من ١٦ منظمة غير حكومية في مشروع تتولى تنسيقه لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة في نيويورك ﻹعداد تقارير عما نفذته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في كل بلد لعرضه مع تقارير الحكومات على اللجنة عام ١٩٩٩. |
The substantive departments provide information on the United Nations site, under the guidance of an interdepartmental working group on Internet matters, which is coordinated by the Department of Public Information. | UN | وتوفر اﻹدارات الفنية المعلومات عن موقع اﻷمم المتحدة، بتوجيه من فريق عامل مشترك بين اﻹدارات معني بمسائل الشبكة العالمية " انترنت " ، تتولى تنسيقه إدارة شؤون اﻹعلام. |
33. The representative described the national machinery for women's advancement coordinated by the Department of Women and Child Development, which is headed by a cabinet minister assisted by a minister of state. | UN | 33 - ووصفت الممثلة طبيعة الجهاز العامل على النهوض بالمرأة على الصعيد الوطني الذي تتولى تنسيقه وزارة نماء المرأة والطفل التي يرأسها شخص برتبة وزير ويساعده وزير دولة. |
33. The representative described the national machinery for women's advancement coordinated by the Department of Women and Child Development, which is headed by a cabinet minister assisted by a minister of State. | UN | 33 - ووصفت الممثلة طبيعة الجهاز العامل على النهوض بالمرأة على الصعيد الوطني الذي تتولى تنسيقه وزارة نماء المرأة والطفل التي يرأسها شخص برتبة وزير ويساعده وزير دولة. |
In the field of waste management, Barbados reported improvements in the disposal and management of wastes as a result of the ongoing Integrated Solid Waste Management Programme coordinated by the Sewage and Solid Waste Project Unit. | UN | أما في ميدان إدارة النفايات، فقد أفادت بربادوس بحدوث تحسُّن في مجالات التخلص من النفايات وإدارتها بفضل برنامج إدارة النفايات الصلبة المتكامل المستمر والذي تتولى تنسيقه وحدة مشروع المجاري والنفايات الصلبة. |
A further theme on global water resources assessment, to be coordinated by WMO, is under consideration by IGOS partners and CEOS members. | UN | وجار النظر أيضا في موضوع اضافي بشأن تقدير الموارد المائية على النطاق العالمي، لكي تتولى تنسيقه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والشركــاء فــي الاستراتيجية " IGOS " وأعضاء اللجنة CEOS. |
In January 2002, an after-school programme has been introduced for schoolchildren who need added support, coordinated by the Foundation for Educational Services of the Ministry of Education. | UN | 772- وفي كانون الثاني/يناير 2002، أُدخل برنامج تعليمي يُنفّذ خارج الدوام المدرسي، من أجل أطفال المدارس المحتاجين إلى مساندة، تتولى تنسيقه مؤسسة الخدمات التربوية التابعة لوزارة التربية والتعليم. |