I remember when Slovenia and Costa Rica launched a human rights education campaign in the Third Committee almost 20 years ago. | UN | وأذكر عندما أطلقت سلوفينيا وكوستاريكا حملة تثقيف في مجال حقوق الإنسان في اللجنة الثالثة قبل 20 عاما تقريبا. |
Rationale behind and elements for a template for international criminal justice education for the rule of law | UN | مبرّرات إعداد نموذج تثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون، وعناصر هذا النموذج |
He asked whether human rights education programmes were being implemented in schools and universities. | UN | وليس معروفاً كذلك ما إذا يجري تنفيذ برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان مثلاً في المدارس والجامعات. |
(iv) The establishment of human rights and community education programmes; | UN | ' 4` إعداد برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان وبرامج تثقيفية مجتمعية؛ |
Finally, OHCHR has continued to assist and support human rights education programmes by all actors through the provision, free of charge, of its publications. | UN | وأخيراً استمرت المفوضية في تقديم المساعدة والدعم لما أعدته جميع الفعاليات من برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان، وذلك بتوفير منشوراتها مجاناً. |
One example is citizenship education provided to conscripts during military service in order to raise awareness of violence. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، ما يتلقاه المجندون خلال أداء الخدمة العسكرية من تثقيف في مجال المواطنة بهدف توعيتهم بظاهرة العنف. |
She also requested information on the human rights and sex education provided to young people. | UN | وطلبت أيضا معلومات عما يقدم إلى الشباب من تثقيف في مجال حقوق الإنسان وتثقيف جنسي. |
The association has undertaken activities for education about health, among which the project Early Diagnostics of Breast Cancer (FOSIM). | UN | اضطلعت الرابطة بأنشطة تثقيف في مجال الصحة، ومن بينها مشروع التشخيص المبكر لسرطان الثدي. |
Due attention needed to be paid to the role of education in developing tolerance, mutual understanding and peaceful coexistence. | UN | ويلزم إيلاء الاهتمام الواجب إلى دور تثقيف في تنمية التسامح، والتفاهم المتبادل والتعايش السلمي. |
Trust Fund for a Human Rights education Programme in Cambodia . 1 176 498 | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج تثقيف في مجال حقوق الانسان في كمبوديا |
More resources are also required to re-establish the judicial system and to conduct human rights education campaigns. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى تخصيص قدر أكبر من الموارد ﻹعادة النظام القضائي والاضطلاع بحملات تثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Goal 5: Rotary projects provided reproductive health education, medical services during pregnancy and nutritional supplements to pregnant women and new mothers. | UN | الهدف 5: قدمت مشاريع الروتاري خدمات تثقيف في مجال الصحة الإنجابية وخدمات طبية أثناء الحمل ومكملات تغذوية للحوامل والأمهات بعد الولادة. |
Implementation of a conservation pilot project through the application of energy efficient technologies, education and monitoring of consumption patterns | UN | تنفيذ مشروع تجريبي للمحافظة على الطاقة من خلال تطبيق تكنولوجيات كفاءة الطاقة وتقديم تثقيف في هذا الصدد ورصد أنماط الاستهلاك |
Implementation of a conservation pilot project through the application of energy efficient technologies, education and monitoring consumption patterns | UN | تنفيذ مشروع تجريبي للمحافظة على الطاقة من خلال تطبيق تكنولوجيات كفاءة الطاقة وتقديم تثقيف في هذا الصدد ورصد أنماط الاستهلاك |
(v) Promoting human rights education through the establishment, together with UNDP, of a Human Rights Documentation and Training Centre in Baghdad; | UN | `5 ' العمل على إيجاد تثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال الاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إنشاء مركز في بغداد للتوثيق والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛ |
His Government had taken steps to establish a human rights education programme in schools, and was hoping to collaborate with other countries, particularly developing countries, in that field. | UN | وقد اتخذت حكومته الخطوات اللازمة لوضع برنامج تثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في المدارس، وأعرب عن أمله في التعاون مع البلدان اﻷخرى في هذا الميدان، ولا سيما مع البلدان النامية. |
Furthermore, improvements in police officers and other relevant training programmes for State agents as well as human rights education should be carried out. | UN | وفضلا عن هذا، ينبغي إجراء تحسينات في برامج تدريب ضباط الشرطة وغيرها من البرامج ذات الصلة المتعلقة بتدريب موظفي الدولة مع تزويدهم بما يلزم من تثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Please provide detailed information with regard to human rights education being offered to them, in general, and to equality of the sexes, in particular. | UN | ويرجى تقديم معلومات تفصيلية فيما يتعلق بما يوفر لهن من تثقيف في مجال حقوق الإنسان بصفة عامة، وفي مجال المساواة بين الجنسين بصفة خاصة. |
This project aims to make provisions within EFA National Action Plans for a gender-sensitive and socio-culturally relevant Science and Technology education (STE). | UN | ويهدف هذا المشروع إلى تخصيص اعتمادات في خطط العمل الوطنية لتوفير التعليم للجميع من أجل توفير تثقيف في مجالي العلوم والتكنولوجيا يراعي الفوارق بين الجنسين والمتصل بالمسائل الاجتماعية والثقافية. |
17. The prevention of conflicts depended on the participation of women and men as equals in the negotiation of peace agreements and both should be provided with peace education. | UN | 17 - وأضافت أن منع نشوب النـزاعات يقتضي أن يتمكن الرجال والنساء من المشاركة، على قدم المساواة في التفاوض بشأن اتفاقات السلام، وأن يحصل كل منهم على تثقيف في مجال شؤون السلام. |