"تجتمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • meet
        
    • meets
        
    • met
        
    • meeting
        
    • gather
        
    • come together
        
    • convene
        
    • convened
        
    • meetings
        
    • combine
        
    • sit
        
    • gathering
        
    • get together
        
    • convenes
        
    • gathered
        
    It was further agreed that the Committee would meet once a year at both the ministerial and the military command levels. UN كما اتفقا أيضا على أن تجتمع اللجنة مرة واحدة في السنة على كل من مستوى الوزراء ومستوى القيادة العسكرية.
    The Presiding Officers meet at least once a year and are expected to meet in Havana in 2010 and in Mexico in 2011. UN وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2010 وفي المكسيك عام 2011.
    To facilitate this, he suggested the possibility of having the International Law Commission meet earlier in the year. UN ولتيسير هذا الأمر، فقد اقترح إمكانية أن تجتمع لجنة القانون الدولي في وقت سابق من العام.
    The Conference is the supreme governing body of FAO and meets in regular session once every two years. UN والمؤتمر هو الهيئة الإدارية العليا لمنظمة الأغذية والزراعة التي تجتمع في دورة عادية مرة كل سنتين.
    The national police also established project review committees that met weekly. UN وكذلك أنشأت الشرطة الوطنية الليبرية لجانا لاستعراض المشاريع تجتمع أسبوعيا.
    The first half-century of the United Nations has elapsed and the General Assembly is meeting at a time of great opportunities. UN لقد انقضى نصف القرن اﻷول من حياة اﻷمم المتحدة، والجمعية العامة تجتمع اﻵن في وقت تتاح فيه فرص كبيرة.
    Lastly, her delegation opposed any suggestion that the Special Committee should meet biennially or that the length of its sessions should be reduced. UN وأخيرا، قالت إن وفدها يعارض أي اقتراح يدعو إلى أن تجتمع اللجنة الخاصة مرة كل سنتين أو أن تخفض فترة دوراتها.
    It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1996 and three weeks in 1997. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧.
    It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1996 and three weeks in 1997. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧.
    The Committee meets in the years when the Commission does not meet. UN وتجتمع لجنة الخبراء في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    The Committee meets in the years when the Commission does not meet. UN وتجتمع لجنة الخبراء في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    The Committee is due to meet at least once a month. UN ومن المقرر أن تجتمع مرة في كل شهر على اﻷقل.
    The High Commissioner should also meet or speak with the concerned special rapporteur prior to the visit. UN وينبغي أيضا أن تجتمع المفوضة السامية أو تتحدث مع المقرر الخاص المعني قبل القيام بالزيارة.
    Decides that the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget should meet as soon as possible to: UN يقرر أن تجتمع الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في أقرب وقت ممكن للقيام بما يلي:
    As before, members of the legislature elect a Speaker to preside over sittings of the Legislative Assembly, which meets regularly. UN وكما كان عليه الحال في السابق، ينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية التي تجتمع بانتظام.
    The First Committee meets today against a background of increasing progress in the area of disarmament, arms control and non-proliferation. UN اللجنة الأولى تجتمع اليوم في بيئة تتسم بمزيد من التقدم في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار.
    It meets weekly, bringing together representatives from all divisions and main units. UN وهي تجتمع كل أسبوع، وتضم ممثلين من جميع الشعب والوحدات الرئيسية.
    That committee met regularly to analyse financial needs and to evaluate spending. UN وأضاف أن هذه اللجنة تجتمع بانتظام لتحليل الاحتياجات المالية وتقييم الإنفاق.
    However, the terms of reference of the Committee indicate that over that period it should have met on eight occasions. UN إلا أن اختصاصات اللجنة تشير إلى أنه على مدى تلك الفترة كان ينبغي أن تجتمع في ثماني مناسبات.
    The First Committee is meeting against the backdrop of some encouraging developments in arms control and disarmament. UN إن اللجنة اﻷولى تجتمع في سياق بعض التطورات المشجعة في مجال تحديد اﻷسلحــة ونزع السلاح.
    In local Kitchen Tables, women gather to share their journal writing and, through listening, support one another's right to speak. UN وفي موائد المطبخ المحلية، تجتمع النساء للمشاركة في كتابة صحفهن، ومن خلال الاستماع، تدعم كل منهن حق الأخرى في التعبير.
    :: Member States should be able to come together and take action when serious human rights situations develop. UN :: يتاح للدول الأعضاء أن تجتمع وتتخذ إجراءات عند نشوء حالات خطيرة في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee of the Whole could convene for three days and establish such contact groups as may be necessary to assist consultations. UN وقد تجتمع اللجنة الجامعة لثلاثة أيام وتنشئ ما تراه ضرورياًّ من أفرقة الاتصال لمساعدة المشاورات.
    The Controller agreed to meet with the Advisory Group whenever it convened in New York. UN ووافق المراقب المالي على الاجتماع بالمجموعة الاستشارية حالما تجتمع في نيويورك.
    To this end, the Committee holds four meetings a year. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تجتمع اللجنة أربع مرات في السنة.
    Similarly, the effects of transboundary activities in two States might combine to be felt in a third State, thus creating more than one State of origin. UN كما يمكن أن تجتمع آثار اﻷنشطة العابرة للحدود في دوليتن وتبرز في دولة ثالثة، مما ينشئ حالة تتعدد فيها دولة المصدر.
    And it was no ordinary appeal because the High Court had to sit and scrutinize the whole evidence de novo. UN وهو لا يعتبر مجرد استئناف عادي ﻷنه يتعين على المحكمة العالية أن تجتمع وتمحﱢص اﻷدلة كلها من جديد.
    It was cold and the wolves were gathering. Open Subtitles لقد كان الجوّ برداً والذئابُ بدأت تجتمع.
    This means that maybe the Group of 21 should get together to discuss the draft and then come back in, say, 15 or 30 minutes. UN هذا يعني أنه ربما ينبغي لمجموعة اﻟ ١٢ أن تجتمع لمناقشة المشروع ثم العودة في غضون ٥١ دقيقة أو ٠٣ دقيقة مثلاً.
    Governed by a General Assembly which convenes annually, the Federation of National Representations of the Experiment in International Living is registered in Switzerland. UN ومنظمة تجربة الحياة الدولية التي تديرها جمعية عامة تجتمع سنويا مسجلة في سويسرا.
    So, it is fitting today that we commemorate the war's end at a moment when nations are gathered to advance the cause of peace. UN لذلك من المناسب اليوم أن نحتفل بانتهاء الحرب في وقت تجتمع فيه الدول للدفع قدما بقضية السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus