"تجد نفسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • find yourself
        
    • found yourself
        
    • finding yourself
        
    • you're left
        
    But first you need to find yourself the right kind of woman. Open Subtitles ولكن عليك اولا ان تجد نفسك حسنا , نوع المراه الصحيحة
    If it's all about the money, you're bound to find yourself at the end of a gun. Open Subtitles إذا كان كل شيء عن المال، فإنك لا بد أن تجد نفسك في نهاية بندقية.
    But you must not lose yourself in grief, rather, find yourself. Open Subtitles لكن يجب ألا تسلّم نفسكَ للحزن، بل أن تجد نفسك.
    It means you're gonna find yourself in situations where, when you're afraid or whatnot, you're gonna have to make a judgment call. Open Subtitles وهذا يعني أنك ستعمل تجد نفسك في الحالات حيث، عندما كنت خائفا أو واتنوت، كنت ستعمل لديك لإجراء مكالمة الحكم.
    Professor, if this is a trap, you will soon find yourself hanging Open Subtitles أستاذ، إذا كان هذا هو فخ، سوف تجد نفسك قريبا شنقا
    So, you gonna find yourself begging with a little tin cup. Open Subtitles لهذا , سوف تجد نفسك بالنهاية مع كاس صغير جدا
    The next time you find yourself at the heart of the city stay put, be brave, keep shooting. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تجد نفسك فى قلب المدينة إبقى مكانك, كُن شجاعاً وإستمر في التصوير
    But if you hold the law in such contempt... it is quite likely that you will find yourself in trouble someday. Open Subtitles ولكن عليك ان ترفع قيمة القانون لدى نفسك فمن المحتمل جداً أن تجد نفسك في ورطة في يوماً ما
    If you really want to make it, find yourself a hero. Open Subtitles إذا كنت حقا تريد أن تجعل من، تجد نفسك بطلا.
    By what means do you find yourself among such storied company? Open Subtitles بأى طريقة انت تجد نفسك, بيننا وكانك شَريك قديم ؟
    Well, you may soon find yourself with a new benefactor. Open Subtitles حسناً , قد تجد نفسك قريباً مع متبرع جديد
    Before you find yourself crash-landing in the middle of a court-martial. Open Subtitles قبل أن تجد نفسك تقوم بهبوط إضطراري وسط المحكمة العسكرية.
    Should you find yourself wanting to take a ride in my cruiser, Open Subtitles يجب أن تجد نفسك الرغبة أن تتخذ مطية في بلدي كروزر،
    - You oughtta be very careful, Mr. Police Captain, or you might find yourself missing in your own precinct. Open Subtitles لابد أن تتحلى بالحرص حضرة الشرطي وإلا قد تجد نفسك مختفيا من على وجه البسيطة
    Do you find yourself squatting in unusual places throughout the course of your day? Open Subtitles هل تجد نفسك القرفصاء في أماكن غير عادية في جميع أنحاء مسار يومك؟
    Otherwise, come winter, you're gonna find yourself begging for pocket change from a roadside snowbank with an infant in your lap. Open Subtitles وإلا، وتأتي في فصل الشتاء، كنت ستعمل تجد نفسك التسول من أجل التغيير جيب من الثلجي على جانب الطريق مع طفل رضيع في حضنك.
    You know, in case you find yourself drunk or once again cornered by rabid dogs. Open Subtitles تعلمون، في حال كنت تجد نفسك في حالة سكر أو يحشر مرة أخرى من قبل الكلاب المسعورة.
    Ruffle the wrong feathers or fail to impress, you might find yourself chained to a desk for the rest of your careers. Open Subtitles إذا نفخت في الريش الخاطيء أو فشلت في إثارة الإعجاب قد تجد نفسك مقيد في مكتب بقية حياتك
    You find yourself standing on a hill covered with scorched brush. Open Subtitles تجد نفسك يقف على تلة مغطاة فرشاة المحروقة.
    It is not surprising that you found yourself at a disadvantage in your first encounter with him. Open Subtitles ليس من الغريب أن تجد نفسك في موقف صعب أمامه في أول مواجهة لك ضده
    'Cause you keep finding yourself on the wrong side of history. Open Subtitles لأنك دوماً ما تجد نفسك في الجانب الخطأ من التاريخ.
    Peel it on back and you're left with the original oil painting underneath. Open Subtitles إنزعها من الخلف وسوف تجد نفسك مع اللوحة الزيتية الأصلية تحتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus