"تجعلكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • make you
        
    • makes you
        
    • making you
        
    • It makes
        
    • made you
        
    • They make
        
    • that makes
        
    And someday, those gifts are gonna make you even more special. Open Subtitles و يوماً ما ، هذه الهبات سوف تجعلكِ مميزة أكثر
    Hands are tricky. They can make you believe anything. Open Subtitles إن الايادى خداعة إنها تجعلكِ تصدقين أى شئ
    So, is the idea to make you too fat to fit into a liquor store? Open Subtitles إذا فكرتهـا عي أن تجعلكِ سمينة لكي لا تستطيعي الدخول إلى متجر الخمور؟
    Wow, not having sex for a long time makes you a little crazy. Open Subtitles ياللروعة، عدم ممارستك للجنس لمدة طويلة تجعلكِ مجنونة قليلاً
    A patient came in with a disease that makes you speak in-a foreign accents. Open Subtitles .. لقد جاءت مريضة بمتلازمة تجعلكِ تتحدّثين بلكنات أجنبية
    I really think the overtime is making you irrational. Open Subtitles أظن بأن ساعات العمل الاضافية تجعلكِ غير منطقية
    Don't waste your life fighting battles that make you bitter or make you dead. Open Subtitles لاتهدري حياتك تقاتلين في معارك تجعلكِ تشعرين بأنك أفضل، أو تجعلكِ ميته
    The note expresses a few things that might make you smile. Open Subtitles تعبّر الرسالة عن بضعة أمور قد تجعلكِ تبتسمين.
    And you wear clothes that make you look like a 12-year-old boy Open Subtitles و ترتدين ملابس تجعلكِ تبدين كفتى في ال12
    Well, I hope this cab doesn't make you miss your flight. [pager beeps] Open Subtitles أتمنى أن لا تجعلكِ سيارة الأجرة هذه تفوتين رحلتك.
    It's how you do things, not necessarily the things you do that make you who you are. Open Subtitles هكذا تقومين بالأمور ليس بالضرورة, أن تكون الأمور التي تقومين بها هي التي تجعلكِ من تكوني عليه
    And don't let this trouble at the pond make you think otherwise. Open Subtitles ولا تسمحي لهذه المشكلة عند البركة أن تجعلكِ تفكرين بالعكس
    I'm gonna do things to you that's gonna make you beg me to kill you. Open Subtitles فسأفعل لكِ أموراً تجعلكِ تتوسلين لكي أقتلكِ
    It doesn't matter how ugly you think it is or how bad you think it makes you look. Open Subtitles لا يهم اذا كانت تجعلكِ قبيحة او كم انتي سيئة
    Simply think of a moment that makes you seethe with anger. Open Subtitles ببساطة فكّري بلحظة تجعلكِ تستشيطين غضباً
    And it makes you want to pull out your hair and, in some cases, eat it. Open Subtitles وهي تجعلكِ ترغبين في نتف شعركِ وفي بعض الحالات، أكله.
    You know what, it's your compassion.. That makes you different from the rest of them. Open Subtitles هل تعرفين شيئاً، لديكِ شفقة تجعلكِ شخص مُختلف عن الآخرين هُنا.
    The negative space makes you like more drawn. Open Subtitles المساحة السلبية تجعلكِ تبدين أكثر إنهاكاً.
    Stitching affects you. It makes you different for a little bit. Open Subtitles تلكَ العملية ثؤثر عليكِ تجعلكِ مُختلفةٌ بعض الشيء.
    It's like those nails are making you reasonable and I don't like it. Open Subtitles وكأن هذه الاظافر تجعلكِ عقلانية ولا يروق لي هذا
    So the calendar mistakes made you look bad at a critical time? Open Subtitles إذن أخطاء الروزنامة تجعلكِ تبدين بوضعٍ سيء في وقت حرج.
    They make you hate yourself just a little bit less. Open Subtitles تجعلكِ تكرهين نفسكِ بقدر قليلٍ فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus