Next, the processed material is filtered to remove microorganisms, dried and sold. | UN | وبعد ذلك تجرى تصفية المواد المجهزة لإزالة الكائنات الدقيقة ثم تجفف وتباع. |
The dung is dried and made into bricks, or cakes, dried and kindled with brushwood and burned in a perforated tin or other burners. | UN | ويجفف الروث ويحول إلى كتل أو اقراص، تجفف وتضرم فيها النار مع أجمة وتحرق في حارق من القصدير المثقب أو غيره. |
Dermal contact can lead to dry and cracked hands, loss or horizontal protuberances of nails, ulceration and abrasion. | UN | ويمكن أن تسفر الملامسة الجلدية إلى تجفف اليدين وتشققهما، وفقدان الأظافر أو تحدبها أفقيا، والتقرّح، والبتر. |
Dermal contact can lead to dry and cracked hands, loss or horizontal protuberances of nails, ulceration and abrasion. | UN | ويمكن أن تسفر الملامسة الجلدية إلى تجفف اليدين وتشققهما، وفقدان الأظافر أو تحدبها أفقيا، والتقرّح، والبتر. |
I like to take showers every morning and I don't like panties drying on the rod! | Open Subtitles | أحب الاستحمام كل صباح، ولا أحب السراويل تجفف معلقة على العمدان |
You still blow-dry your hair every morning? | Open Subtitles | هل لا تزال تجفف شعرك في كُل صباح؟ |
Unless the desert air dries out her sinuses, in which case I'll have to schlep out there with the big humidifier. | Open Subtitles | مالم تكن الصحراء تجفف جيوبها الأنفية بتلك الحالة سيتوجب عليّ الذهاب هناك مع جهاز ترطيب كبير |
The vials and septa should be washed with a detergent, rinsed with tap water and distilled water and dried in an oven for 1 hour at 105C before use. | UN | وينبغي للقنينات والغرف الموجودة بداخلها أن تغسل بمطهر وأن تشطف بماء الصنبور ثم بماء مقطر وأن تجفف في فرن لمدة ساعة عند درجة حرارة 105 مئوية. |
It's gonna be all these different fruits dressed in little bathing suits, sunning themselves at the beach, but they're all gonna be dried. | Open Subtitles | إنها عبارة عن مجموعة من الفواكه التي تلبس رداء السباحة تتشمس في الشاطئ، لكنها في النهاية لا بد أن تجفف |
In Chinese rural life, everything has a use dried in the sun, manure(·ÊÁÏ) from the cowsheds(Å£Åï) would be used as cooking fuel | Open Subtitles | في الحياة الصينية لكل شيء هدف فضلات الأبقار تجفف تحت أشعة الشمس و ستسخدم كوقود للطهي |
The bones are removed, cleaned, dried, and put in a ceramic pot for re-burial. | Open Subtitles | و تُزال العظام تغسل , تجفف و توضع بوعاء من السيراميك من أجل مراسيم إعادة الدفن |
Was it your hand that dried his tears? | Open Subtitles | أنا منحته الحب أكانت يدك هى التى تجفف دموعه ؟ |
Have her dried off... and sent to Prince Moses' chambers. | Open Subtitles | خذها لكي تجفف نفسها و أرسلها إلي جناح الأمير موسي |
Dermal contact can lead to dry and cracked hands, loss or horizontal protuberances of nails, ulceration and abrasion. | UN | ويمكن أن تسفر الملامسة الجلدية إلى تجفف اليدين وتشققهما، وفقدان الأظافر أو تحدبها أفقيا، والتقرّح، والبتر. |
You dry the sap, you grind it into a powder. | Open Subtitles | يمكنك أن تجفف النسغ و تطحنه حتى يصبح مسحوق |
dry at 105 degrees Celsius For 24 hours | UN | تجفف على درجة 105 درجات مئوية لمدة 24 ساعة المسامية |
So I am not going to be late for work because you take two hours to blow dry your hair. | Open Subtitles | لذلك لن أتاخر عن العمل لأنك تستغرق ساعتين لكي تجفف شعرك. |
You can dry yourself off with that. You can come over here. | Open Subtitles | يمكنك أن تجفف نفسك بهذه يمكنك أن تحضر إلى هنا |
So, when we're all finished here, you can dry off, and you can go on about your day. | Open Subtitles | إذاً, عندما ننتهي هنا تستطيع أن تجفف نفسك وتكمل يومك |
You know, somebody's going to think you're drying your skivvies up there. | Open Subtitles | أتعرف, شخص ما سيعتقد أنك تجفف سراويلك بالأعلى |
One day, she was drying clothes on the terrace... she asked me to take her photo... so I got irritated and took the picture. | Open Subtitles | في احد الايام, كانت تجفف الملابس علىالشرفة... وطلبتمنيانالتقطصورةلها... فقمتبالتقاطها. |
You blow-dry your hair? | Open Subtitles | تجفف شعرك؟ |
It's the wind, sir. dries out the membranes. | Open Subtitles | إنها الرياح ، يا سيدى تجفف الأغشية |